View word page
πορίζω
πορίζωvbπόροςfut.
ποριῶ
aor.
ἐπόρισα
pf.
πεπόρικα
mid.fut.
ποριοῦμαι
aor.
ἐπορισάμην
pf.
πεπόρισμαι
pass.fut.
πορισθήσομαι
aor.
ἐπορίσθην
provide, furnish, supplyfreq. w.dat.to someonemoney, pay, food, or sim.Th. Ar. Isoc. X.an excuse, a reply, salvation, truth, or sim.Th. Pl.supply, devisea solution, schemes, delaysE. Ar. Pl.make up, concocta chargeagainst someoneTh.of a godbestowvictoryAr.of a eweofferher teatsto her youngE.Cyc.cj.perh. of a tortoise-shell, ref. to the lyreproducea voiceS.Ichn.pass.of material or non-material thingsbe provided or suppliedTh. Ar.of punishmentbe in storew.dat.for someoneS.Ichn. intr., of godsprovidew.adv.handsomelyfor someone's well-beingE. mid.furnish oneself with, procure, acquiremoney, weapons, provisions, a livelihood, or sim.Th. Att.orats. Pl. X.recreations, pleasures, or sim.Th. Isoc. Pl.witnessesAtt.orats.devisean excuseLys. D.arguments or sim.Ar. Is. D. Thphr. of a godbring, sendsomeoneto a placeS.

ShortDef

to carry: to bring about, to furnish, provide, supply, procure, cause

Debugging

Headword:
πορίζω
Headword (normalized):
πορίζω
Headword (normalized/stripped):
ποριζω
Intro Text:
πορίζωvbπόροςfut.
ποριῶ
aor.
ἐπόρισα
pf.
πεπόρικα
mid.fut.
ποριοῦμαι
aor.
ἐπορισάμην
pf.
πεπόρισμαι
pass.fut.
πορισθήσομαι
aor.
ἐπορίσθην
provide, furnish, supplyfreq. w.dat.to someonemoney, pay, food, or sim.Th. Ar. Isoc. X.an excuse, a reply, salvation, truth, or sim.Th. Pl.supply, devisea solution, schemes, delaysE. Ar. Pl.make up, concocta chargeagainst someoneTh.of a godbestowvictoryAr.of a eweofferher teatsto her youngE.Cyc.cj.perh. of a tortoise-shell, ref. to the lyreproducea voiceS.Ichn.pass.of material or non-material thingsbe provided or suppliedTh. Ar.of punishmentbe in storew.dat.for someoneS.Ichn. intr., of godsprovidew.adv.handsomelyfor someone's well-beingE. mid.furnish oneself with, procure, acquiremoney, weapons, provisions, a livelihood, or sim.Th. Att.orats. Pl. X.recreations, pleasures, or sim.Th. Isoc. Pl.witnessesAtt.orats.devisean excuseLys. D.arguments or sim.Ar. Is. D. Thphr. of a godbring, sendsomeoneto a placeS.
IDX:
33644
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-33645
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "πορίζω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>πορίζω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>πορίζω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>πόρος</Ref></Ety></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ποριῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπόρισα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>πεπόρικα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>ποριοῦμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπορισάμην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>πεπόρισμαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>πορισθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπορίσθην</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>provide, furnish, supply<Expl>freq. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Obj>money, pay, food, or sim.<Au>Th. Ar. Isoc. X.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>an excuse, a reply, salvation, truth, or sim.<Au>Th. Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>supply, devise</Tr><Obj>a solution, schemes, delays<Au>E. Ar. Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>make up, concoct</Tr><Obj>a charge<Expl>against someone</Expl><Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a god</Indic><Tr>bestow</Tr><Obj>victory<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a ewe</Indic><Tr>offer</Tr><Obj>her teats<Expl>to her young</Expl><Au>E.<Wk>Cyc.</Wk><LblR>cj.</LblR></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>perh. of a tortoise-shell, ref. to the lyre</Indic><Tr>produce</Tr><Obj>a voice<Au>S.<Wk>Ichn.</Wk></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of material or non-material things</Indic><Def>be provided or supplied</Def><Au>Th. Ar.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>of punishment</Indic><Def>be in store</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Au>S.<Wk>Ichn.</Wk></Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr., of gods</Indic><Tr>provide</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>handsomely<Expl>for someone's well-being</Expl><Au>E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>furnish oneself with, procure, acquire</Tr><Obj>money, weapons, provisions, a livelihood, or sim.<Au>Th. Att.orats. Pl. X.</Au></Obj><Obj>recreations, pleasures, or sim.<Au>Th. Isoc. Pl.</Au></Obj><Obj>witnesses<Au>Att.orats.</Au></Obj><vS2><Tr>devise</Tr><Obj>an excuse<Au>Lys. D.</Au></Obj><Obj>arguments or sim.<Au>Ar. Is. D. Thphr.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a god</Indic><Tr>bring, send</Tr><Obj>someone<Expl>to a place</Expl><Au>S.</Au></Obj> </vS1> </VE>",
    "key": "πορίζω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-33645"
}