πορεύω
πορεύωvb[πόρος]dial.inf.Pi.impf.ep.aor.ep.mid.fut.pass.aor.w.mid.sens.pf.neut.impers.vbl.adj. convey or transportsomeone, to or fr. a placeof a person, ship, wind, dolphinconvey, take, carry
someonesomewhere, by seaPi. S. E. Lyr.adesp.of Heraklessomeoneback to earth fr. the underworldE.of a winged horsesomeoneto heavenAr.of a ferrymanw.dbl.acc.someone, over a river or lakeS. E. causesomeoneto goto or fr. a placeof a god, a dolphinspeedsomeoneon one's wayon a chariot, a ship
Pi. E. of a person's heartpromptw.acc.himto travelsomewhere
Pi.of a hostdespatch, send
a guestto someoneS.of parentsa sonto warE.of a killera victimto the underworldPi. E.of a commanderlaunch
an expeditionE.take
an armysomewhereTh.of a personbring
someoneto another person, fr. somewhereS. E.of a godlead
someoneinto troubleE. convey or transportsthg., to or fr. a placebring
things requested, a messageto someoneS. E.take, carry
a shieldto a placeE.giftsfr. a carriageE. causesthg.to be conveyedto or fr. a placedespatch, send
goldto someoneE.of a godbring forth, produce
a golden lambE.of oracular priestessestransmit
the thoughts of Zeusto inquirersE.fr.of motionconvey
speed and slownessPl. mid.aor.pass.intr., of persons or animalsgo on one's way, proceed, travelon foot, by sea, or other means
Hdt. Trag. Th. Ar.w.adv.prep.phr.to or fr. a placePi. Hdt. S. E.w.acc.to a placeS. E.w.cogn.intern.acc.on a route, in flight, or sim.E. Pl. X.of shipstravel
Hdt. mid.aor.pass.of troopsmarch
Hdt. Th. X. Plb. Plu. mid.aor.pass.gener. or fig.walk
w.prep.phr.into a trapE.conduct oneself
w.adv.arrogantlyS.of disputantsproceedin argument
Pl. X.of a speakercome
w.prep.phr.to a topicD.of viceadvance
w.prep.phr.in a certain wayX.
ShortDef
to make to go, carry, convey
Debugging
Headword (normalized):
πορεύω
Headword (normalized/stripped):
πορευω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-33630
Data
{'headword_display': '<b>πορεύω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>πορεύω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>πόρος</Ref></Ety></vHG><FG><Tns><Lbl>dial.inf.</Lbl><Form>πορεύεν</Form><Au>Pi.</Au></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἐπόρευον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πόρευον</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπόρευσα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πόρευσα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>πορεύσομαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἐπορεύθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>πεπόρευμαι</Form></Tns></Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>πορευτέον</Form></Tns></FG> <vS1><Def>convey or transport<Expl>someone, to or fr. a place</Expl></Def><vS2><Indic>of a person, ship, wind, dolphin</Indic><Tr>convey, take, carry</Tr><Obj>someone<Expl>somewhere, by sea</Expl><Au>Pi. S. E. Lyr.adesp.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Herakles</Indic><Obj>someone<Expl>back to earth fr. the underworld</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a winged horse</Indic><Obj>someone<Expl>to heaven</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a ferryman</Indic><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>someone, over a river or lake<Au>S. E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>someone</Prnth>to go<Expl>to or fr. a place</Expl></Def><vS2><Indic>of a god, a dolphin</Indic><Tr>speed<Prnth>someone</Prnth>on one's way<Expl>on a chariot, a ship</Expl></Tr><Au>Pi. E.</Au></vS2> <vS2><Indic>of a person's heart</Indic><Tr>prompt<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>him</Prnth>to travel<Expl>somewhere</Expl></Tr><Au>Pi.</Au></vS2><vS2><Indic>of a host</Indic><Tr>despatch, send</Tr><Obj>a guest<Expl>to someone</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of parents</Indic><Obj>a son<Expl>to war</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a killer</Indic><Obj>a victim<Expl>to the underworld</Expl><Au>Pi. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a commander</Indic><Tr>launch</Tr><Obj>an expedition<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take</Tr><Obj>an army<Expl>somewhere</Expl><Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>bring</Tr><Obj>someone<Expl>to another person, fr. somewhere</Expl><Au>S. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a god</Indic><Tr>lead</Tr><Obj>someone<Expl>into trouble</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>convey or transport<Expl>sthg., to or fr. a place</Expl></Def><vS2><Tr>bring</Tr><Obj>things requested, a message<Expl>to someone</Expl><Au>S. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take, carry</Tr><Obj>a shield<Expl>to a place</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>gifts<Expl>fr. a carriage</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>sthg.</Prnth>to be conveyed<Expl>to or fr. a place</Expl></Def><vS2><Tr>despatch, send</Tr><Obj>gold<Expl>to someone</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a god</Indic><Tr>bring forth, produce</Tr><Obj>a golden lamb<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of oracular priestesses</Indic><Tr>transmit</Tr><Obj>the thoughts of Zeus<Expl>to inquirers</Expl><Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of motion</Indic><Tr>convey</Tr><Obj>speed and slowness<Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Indic>intr., of persons or animals</Indic><Tr>go on one's way, proceed, travel<Expl>on foot, by sea, or other means</Expl></Tr><Au>Hdt. Trag. Th. Ar.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to or fr. a place<Au>Pi. Hdt. S. E.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>to a place<Au>S. E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.cogn.<or/>intern.acc.</GLbl>on a route, in flight, or sim.<Au>E. Pl. X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of ships</Indic><Tr>travel</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Indic>of troops</Indic><Tr>march</Tr><Au>Hdt. Th. X. Plb. Plu.</Au> </vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Indic>gener. or fig.</Indic><Tr>walk</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into a trap<Au>E.</Au></PrPhr><vS2><Tr>conduct oneself</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>arrogantly<Au>S.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of disputants</Indic><Tr>proceed<Expl>in argument</Expl></Tr><Au>Pl. X.</Au></vS2><vS2><Indic>of a speaker</Indic><Tr>come</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a topic<Au>D.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of vice</Indic><Tr>advance</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a certain way<Au>X.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'πορεύω'}