πλήν
πλήνprep. and conjreltd.[πέλας] prep.setting asidewith the exception of, except for
w.gen.someone or sthg.Od.conj., linking wds. or phrs.except
A.τί οὖν μ᾿ ἄνωγας ἄλλο πλὴν ψευδῆ λέγειν;so what else are you ordering me to do except tell lies?S.παντὶ δῆλον πλὴν ἐμοίclear to everyone except mePl.alsoπλὴν ἤHdt. Ar. Pl. X.followed by another conj.except in a specified caseπλὴν εἰ [ἐάν], ὅταν, ὅτιor sim.except ifwhen, that, i.e. unlessA.In a conditional cl., the vb. is sts. omitted, as οὐδεὶς οἶδεν ... πλὴν εἴ τις ἄρ᾿ ὄρνιςnobody knows, except if some birdknowsAr. introducing an independent cl., which adds a qualification to a previous statementexcept that, however
Hdt.πέπεισμαι· πλὴν σμικρόν τί μοι ἐμποδώνI am convinced – only I have a slight difficultyPl.in breaking off and passing to a new subjecthowever
Plb. Plu.alsoπλὴν ἀλλάPlu.
ShortDef
except
Debugging
Headword (normalized):
πλήν
Headword (normalized/stripped):
πλην
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32948
Data
{'headword_display': '<b>πλήν</b>', 'content': '<AdvE><vHG><HL>πλήν</HL><PS>prep. and conj</PS><Ety>reltd.<Ref>πέλας</Ref></Ety></vHG> <advS1><Indic>prep.</Indic><Def>setting aside</Def><Tr>with the exception of, except for</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone or sthg.<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>conj., linking wds. or phrs.</Indic><Tr>except</Tr><Au>A.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>τί οὖν μ᾿ ἄνωγας ἄλλο πλὴν ψευδῆ λέγειν;</Gr><TrPhr>so what else are you ordering me to do except tell lies?</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>παντὶ δῆλον πλὴν ἐμοί</Gr><TrPhr>clear to everyone except me</TrPhr><Au>Pl.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Indic>also</Indic><Gr>πλὴν ἤ</Gr><Au>Hdt. Ar. Pl. X.</Au></AdvPhr></advS1><advS1><Indic>followed by another conj.</Indic><Def>except in a specified case</Def><Phr><Gr>πλὴν εἰ <Expl><Ref>ἐάν</Ref></Expl><rom>,</rom> ὅταν<rom>,</rom> ὅτι<Expl>or sim.</Expl></Gr><TrPhr>except if<Expl>when, that, i.e. unless</Expl></TrPhr><Au>A.<NBPlus/></Au></Phr><Extra>In a conditional cl., the vb. is sts. omitted, as <Phr><Gr>οὐδεὶς οἶδεν ... πλὴν εἴ τις ἄρ᾿ ὄρνις</Gr><TrPhr>nobody knows, except if some bird<Expl>knows</Expl></TrPhr><Au>Ar.</Au></Phr></Extra></advS1> <advS1><Indic>introducing an independent cl., which adds a qualification to a previous statement</Indic><Tr>except that, however</Tr><Au>Hdt.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>πέπεισμαι· πλὴν σμικρόν τί μοι ἐμποδών</Gr><TrPhr>I am convinced – only I have a slight difficulty</TrPhr><Au>Pl.</Au></AdvPhr></advS1><advS1><Indic>in breaking off and passing to a new subject</Indic><Tr>however</Tr><Au>Plb. Plu.</Au><Phr><Indic>also</Indic><Gr>πλὴν ἀλλά</Gr><Au>Plu.</Au></Phr></advS1></AdvE>', 'key': 'πλήν'}