πλήθω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to be or become full
Debugging
Headword:
πλήθω
Headword (normalized):
πλήθω
Headword (normalized/stripped):
πληθω
Intro Text:
IDX:
32929
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32930
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "πλήθω", "data": { "headword_display": "<b>πλήθω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>πλήθω</HL><PS>vb</PS><Ety>reltd.<Ref>πίμπλημι</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>πέπληθα</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.plpf.</Lbl><Form>ἐπεπλήθει</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>ep.3pl.impf.pass.</Lbl><Form>πλήθοντο</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Indic>of receptacles or sim.</Indic><Def>be or become full to capacity</Def><vS2><Indic>of jars</Indic><Tr>be full</Tr><Au>AR.</Au></vS2><vS2><Indic>of barns</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of foodstuffs<Au>Hes.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of tables, sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>of food</Indic><Au>Od.</Au></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen. + acc.</GLbl>of meat, in one's hands<Expl>i.e. have one's hands full of meat</Expl><Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of irrigation channels</Indic><Def>be filled up</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. streams of water<Au>AR.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of spaces</Indic><Def>be occupied fully or extensively<Expl>by persons or things</Expl></Def><vS2><Indic>of rivers, sea, shores</Indic><Tr>be filled</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. corpses, wreckage<Au>Il. A.</Au></Cmpl><Cmpl>w. monsters<Au>A.<LblR>dub.</LblR></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a place</Indic><Cmpl>w. noise<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>statv.pf.</GLbl><Indic>of wrestling floors</Indic><Def>be covered</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. blood<Au>Call.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of islands</Indic><Def>be occupied</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by people<Au>AR.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Phr><Indic>as indicating time</Indic><Gr>πληθούσης (τῆς) ἀγορᾶς<rom>,</rom> ἐν (τῇ) ἀγορᾷ πληθούσῃ</Gr><TrPhr>when the agora is full<Expl>i.e. at mid-morning</Expl></TrPhr><Au>Th. Pl. X. Thphr.</Au> </Phr> </vS1> <vS1><Indic>of a crowd</Indic><Def>become numerous</Def><Tr>gather, throng</Tr><Au>Pi.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of a river</Indic><Tr>be full, be swollen</Tr><Au>Hom. Hes. Call. AR.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>fr. rain<Au>Hes.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of the moon</Indic><Tr>be full</Tr><Au>Il. Sapph.</Au><vS2><Indic>of the moon's orbit</Indic><Tr>be complete</Tr><Au>hHom.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>have in abundance</Def><vS2><Indic>of fields</Indic><Tr>be full<Expl>w. crops</Expl></Tr><Au>Hes.</Au></vS2><vS2><Indic>of a stream</Indic><Tr>abound, be rich</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in reeds<Au>Call.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of marriages</Indic><Tr>be full</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of pain<Au>Theoc.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>statv.pf.</GLbl><Indic>of a spring</Indic><Def>be brimful</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>of water<Au>Theoc.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "πλήθω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32930" }