πληγή
πληγήῆςdial.πλᾱγᾱ́ᾶς
f[πλήσσω] The noun is freq. used as intern.acc.w.vb. strike or sim.. It is sts. understd. w.fem.adj., as τρίτην ἐπενδίδωμι I deliver a third blowA., τυπτόμενος πολλάς being struck many blowsAr..blow, strokeof a fist, stick, missile
Hom. Pi. Ar. Att.orats.of a sword or other sharp weaponPi. Trag. Ar. Pl. X.of a warship's ramTim.of a shipwright's iron toolsPi.of a weaver's batten, used for striking the weft into placeA.stroke, lashof a whip, in controlling animals
Hom. Pl.in flogging personsHom. Hdt. Th. Ar. Att.orats.for a spinning topCall.epigr.blowof a mourner's hand, to the breast or head
Trag.beatof a dancer's foot
E.coming to blows, use of blowsref. to a fight w. fists or clubs
Hdt. Antiphostrokeof lightning
Il. Hes. E.buffetingof waves
A.lashingof wind
S.impact, impressiontransmitted through the ears, ref. to sound
Pl. fig.blow, strokeof calamity
A. S. Arist. Plb.fr. a god, esp. ZeusIl. Trag.
ShortDef
a blow, stroke
Debugging
Headword (normalized):
πληγή
Headword (normalized/stripped):
πληγη
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32923
Data
{'headword_display': '<b>πληγή</b>', 'content': "<NE><HG><HL>πληγή</HL><Infl>ῆς</Infl><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>πλᾱγᾱ́</FmHL><DInfl><FmInfl>ᾶς</FmInfl></DInfl></DL><PS>f</PS><Ety><Ref>πλήσσω</Ref></Ety></HG> <FG><Case><Lbl>The noun is freq. used as intern.acc.<Expl>w.vb. <ital>strike</ital> or sim.</Expl>. It is sts. understd. w.fem.adj., as <Gr>τρίτην ἐπενδίδωμι</Gr> <ital> I deliver a third blow</ital><Expl><Au>A.</Au></Expl>, <Gr>τυπτόμενος πολλάς</Gr> <ital> being struck many blows</ital><Expl><Au>Ar.</Au></Expl>.</Lbl></Case></FG><nS1><Tr>blow, stroke<Expl>of a fist, stick, missile</Expl></Tr><Au>Hom. Pi. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au><nS2><Indic>of a sword or other sharp weapon</Indic><Au>Pi. Trag. Ar. Pl. X.</Au></nS2><nS2><Indic>of a warship's ram</Indic><Au>Tim.</Au></nS2><nS2><Indic>of a shipwright's iron tools</Indic><Au>Pi.</Au></nS2><nS2><Indic>of a weaver's batten, used for striking the weft into place</Indic><Au>A.</Au></nS2></nS1><nS1><Tr>stroke, lash<Expl>of a whip, in controlling animals</Expl></Tr><Au>Hom. Pl.</Au><nS2><Indic>in flogging persons</Indic><Au>Hom. Hdt. Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></nS2><nS2><Indic>for a spinning top</Indic><Au>Call.<Wk>epigr.</Wk></Au></nS2></nS1><nS1><Tr>blow<Expl>of a mourner's hand, to the breast or head</Expl></Tr><Au>Trag.</Au><nS2><Tr>beat<Expl>of a dancer's foot</Expl></Tr><Au>E.</Au></nS2></nS1><nS1><Tr>coming to blows, use of blows<Expl>ref. to a fight w. fists or clubs</Expl></Tr><Au>Hdt. Antipho</Au></nS1><nS1><Tr>stroke<Expl>of lightning</Expl></Tr><Au>Il. Hes. E.</Au><nS2><Tr>buffeting<Expl>of waves</Expl></Tr><Au>A.</Au></nS2><nS2><Tr>lashing<Expl>of wind</Expl></Tr><Au>S.</Au></nS2></nS1><nS1><Tr>impact, impression<Expl>transmitted through the ears, ref. to sound</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></nS1> <nS1><Indic>fig.</Indic><Tr>blow, stroke<Expl>of calamity</Expl></Tr><Au>A. S. Arist. Plb.</Au><nS2><Indic>fr. a god, esp. Zeus</Indic><Au>Il. Trag.</Au></nS2></nS1></NE>", 'key': 'πληγή'}