πλάσσω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to form, mould, shape
Debugging
Headword:
πλάσσω
Headword (normalized):
πλάσσω
Headword (normalized/stripped):
πλασσω
Intro Text:
IDX:
32835
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32836
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "πλάσσω", "data": { "headword_display": "<b>πλάσσω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>πλάσσω</HL><DL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>πλάττω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔπλασα</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἔπλασσα</Form><Au>Theoc.</Au><Lbl>ep.</Lbl><Form>πλάσσα</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.mid.</Lbl><Form>ἐπλασάμην</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπλάσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>πέπλασμαι</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Def>mould into shape<Expl>fr. soft substances, such as earth, clay, wax</Expl></Def> <vS2><Indic>of deities</Indic><Tr>mould, form</Tr><Obj>a human being<Expl>fr. earth or clay</Expl><Au>Hes. Semon. Men. Call.</Au></Obj><Obj>human bodies<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>a woman's image<Expl>fr. aither</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>mice<Au>Call.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Obj>animal figurines<Expl>fr. dough</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>human figurines<Expl>fr. clay</Expl><Au>D.</Au></Obj><Obj>figures<Expl>fr. gold</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a child</Indic><Obj>toy houses<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a legislator</Indic><Obj>an imaginary city and citizens<Expl>fr. wax</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a bird</Indic><Obj>an egg<Expl>fr. myrrh</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>model, sculpt<Expl>opp. draw</Expl></Tr><Obj>sthg.<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of wax images</Indic><Def>be moulded</Def><Au>Pl.</Au><vS2><Indic>of a cake, fr. dung</Indic><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>of objects</Indic><Def>be sculpted<Expl>opp. be drawn</Expl></Def><Au>Isoc. Pl.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>mould back into shape</Def> <Tr>patch up, mend</Tr><Obj>a water-jar<Au>Ar.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>gener., of the reeds of a panpipe</Indic><Def>be fashioned</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>w. an auger<Au>Pratin.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig., of teachers or sim.</Indic> <Tr>mould, form, shape</Tr><Obj>souls<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. stories, opp. bodies w. hands</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>oneself, one's body<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>a lyre-player's hands<Au>Theoc.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a hare's unborn young</Indic><Def>be moulded</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in the womb<Au>Hdt.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>create in the imagination</Def> <Tr>invent, devise</Tr><Obj>an immortal being<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>a happy city, happiness, laws<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>put into a certain shape or style</Def> <vS2><Tr>shape, configure</Tr><Obj>one's mouth<Expl>to pronounce sthg.</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of an orator</Indic><Tr>style</Tr><Obj>one's mode of delivery<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>compose oneself</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>inscrutably<Expl>in one's appearance</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic> <Def>fashion for the purpose of deception</Def><vS2><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>fabricate, invent, make up</Tr><Obj>slanders, accusations, excuses, arguments<Au>S. Att.orats. Pl. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>act., of a writer</Indic><Tr>invent</Tr><Obj>a god<Au>Call.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>forge</Tr><Obj>a letter<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make things up</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>falsely assume, put on, affect</Tr><Obj>a mode of behaviour<Au>Lys.</Au></Obj><Obj>an air of benevolence<Au>D.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>dissemble</Tr><Au>Arist.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a boast, story, name, argument</Indic><Def>be made up, be invented</Def><Au>A. Hdt. E. Att.orats. Pl.</Au><vS2><Indic>of an adoption</Indic><Def>be fictitious</Def><Au>Is.</Au></vS2><vS2><Indic>of a will</Indic><Def>be forged</Def><Au>Is.</Au></vS2><vS2><Indic>of a lawsuit</Indic><Def>be fabricated</Def><Au>D.</Au></vS2><vS2><Indic>of a mode of behaviour</Indic><Def>be assumed or put on</Def><Au>Men.</Au></vS2></vSGrm> <XR>see also<Ref>παίζω</Ref> 5</XR> </vS1> <Adv><vHG><HL>πεπλασμένως</HL><PS>pf.pass.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>pretendedly, falsely<Expl>opp. truly</Expl></Tr><Au>Pl. X.</Au></advS1> <advS1><Tr>artificially<Expl>opp. naturally</Expl></Tr><Au>Arist.</Au></advS1> </Adv> </VE>", "key": "πλάσσω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32836" }