πλάζω
πλάζωvbreltd.[πλήσσω]ep.impf.ep.aor.mid.pass.ep.impf.fut.aor.mid.inf.AR.aor.pass.ep.also pres.mid.pass. Parm., but prob. to be corrected to see also of a wave strike, beat upon
someone's shouldersIl.pass.of a shipwrecked sailorbe beaten or drivenw.dat.by wavesOd. Hippon. of a god drivew.acc.someoneoff course
w.prep.phr.fr. a placeOd.of a ridgeturn back, divert
a streamIl.pass.of personsbe driven off coursePi. Hdt. E.be driven away, be forced to fleefr. a placeHom.strayw.prep.phr.fr. one's shipOd.w.gen.fr. a pathE.of a missilebe deflected, glancew.prep.phr.off a helmetIl.of thingsbe separatedfr. each otherParm. mid.pass.wkr.sens.travel without fixed directionof persons, animals, winds, sounds, an islandwander, roam
Hom. hHom. Tyrt. Parm. Emp. S.of womenw.acc.over mountainsCall. divertpersons, fr. their goal foil, baffle, thwart
someoneIl. pass.be thwartedPlu. drivepersons, out of their minds of a goddessdaze, befuddle
drinkersOd.pass.of drinkersbecome befuddledPi.fr.of a personbe derangedw.dat.by an attack of madnessE.
ShortDef
to make to wander
[> πλάσσω]
Debugging
Headword (normalized):
πλάζω
Headword (normalized/stripped):
πλαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32806
Data
{'headword_display': '<b>πλάζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>πλάζω</HL><PS>vb</PS><Ety>reltd.<Ref>πλήσσω</Ref></Ety></vHG><FG><Tns><Lbl>ep.impf.</Lbl><Form>πλάζον</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.aor.</Lbl><Form>πλάγξα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.pass.</LBL><Lbl>ep.impf.</Lbl><Form>πλαζόμην</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>πλάγξομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.mid.inf.</Lbl><Form>πλάγξασθαι</Form><Au>AR.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.pass.</Lbl><Form>ἐπλάγχθην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πλάγχθην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>also pres.mid.pass. <Form>πλάττομαι</Form><Expl><Au>Parm.</Au></Expl>, but prob. to be corrected to <Form>πλάζομαι</Form></Lbl></Tns><Tns><Lbl>see also</Lbl><Form>παλιμπλάζομαι</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>of a wave</Indic> <Tr>strike, beat upon</Tr><Obj>someone's shoulders<Au>Il.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a shipwrecked sailor</Indic><Def>be beaten or driven</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by waves<Au>Od. Hippon.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a god</Indic> <Tr>drive<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>off course</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. a place<Au>Od.</Au></PrPhr><vS2><Indic>of a ridge</Indic><Tr>turn back, divert</Tr><Obj>a stream<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be driven off course</Def><Au>Pi. Hdt. E.</Au><vS2><Def>be driven away, be forced to flee<Expl>fr. a place</Expl></Def><Au>Hom.</Au></vS2><vS2><Def>stray</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. one's ship<Au>Od.</Au></PrPhr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a path<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a missile</Indic><Def>be deflected, glance</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>off a helmet<Au>Il.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of things</Indic><Def>be separated<Expl>fr. each other</Expl></Def><Au>Parm.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>wkr.sens.</Indic><Def>travel without fixed direction</Def><vS2><Indic>of persons, animals, winds, sounds, an island</Indic><Tr>wander, roam</Tr><Au>Hom. hHom. Tyrt. Parm. Emp. S.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>of women</Indic><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>over mountains<Au>Call.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>divert<Expl>persons, fr. their goal</Expl></Def> <vS2><Tr>foil, baffle, thwart</Tr><Obj>someone<Au>Il.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be thwarted</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>drive<Expl>persons, out of their minds</Expl></Def> <vS2><Indic>of a goddess</Indic><Tr>daze, befuddle</Tr><Obj>drinkers<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of drinkers</Indic><Def>become befuddled</Def><Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au><vS2><Indic>of a person</Indic><Def>be deranged</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by an attack of madness<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'πλάζω'}