πιστόω
πιστόωcontr.vb makew.acc.someonepledge fidelity
w.dat.to oathsTh.mid.makew.acc.someonepledge good faith
w.prep.phr.under oathS.secure the confidenceloyalty
w.acc.of someonePlb.pass.of a personbe bound by a pledge or pledge oneselfhHom. E.w.dat. + fut.inf.to someone, to do sthg.Od. mid.give confidencereassuranceto someone
Il.of two partiesgive pledgesto one anotherexchange pledges
Il. Plb.pass.be assuredof sthg.Od.be given a pledge or assuranceS.w.compl.cl.that sthg. will be the caseS. mid.makea promise, an argumentcredibleconfirm, guarantee
promised giftsPlb.prove
w.acc.compl.cl.sthg., that sthg. is the casePlu.
ShortDef
to make trustworthy
Debugging
Headword (normalized):
πιστόω
Headword (normalized/stripped):
πιστοω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32771
Data
{'headword_display': '<b>πιστόω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>πιστόω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>pledge fidelity</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to oaths<Au>Th.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>pledge good faith</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>under oath<Au>S.</Au></PrPhr><vS2><Tr>secure the confidence<or/>loyalty</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>of someone<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be bound by a pledge or pledge oneself</Def><Au>hHom. E.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat. + fut.inf.</GLbl>to someone, to do sthg.<Au>Od.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>give confidence<or/>reassurance<Expl>to someone</Expl></Tr><Au>Il.</Au><vS2><Indic>of two parties</Indic><Def>give pledges<Expl>to one another</Expl></Def><Tr>exchange pledges</Tr><Au>Il. Plb.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be assured<Expl>of sthg.</Expl></Def><Au>Od.</Au><vS2><Def>be given a pledge or assurance</Def><Au>S.</Au><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. will be the case<Au>S.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>make<Prnth>a promise, an argument</Prnth>credible</Def><vS2><Tr>confirm, guarantee</Tr><Obj>promised gifts<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>prove</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>compl.cl.</GLbl>sthg., that sthg. is the case<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'πιστόω'}