πιέζω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to press, squeeze; oppress, distress
Debugging
Headword:
πιέζω
Headword (normalized):
πιέζω
Headword (normalized/stripped):
πιεζω
Intro Text:
IDX:
32679
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32680
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "πιέζω", "data": { "headword_display": "<b>πιέζω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>πιέζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπίεσα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.</Lbl><Form>ἐπιέσθην</Form></Tns></Vc></FG></vHG><vHG2><Lbl>also<Expl>pres. and impf.</Expl></Lbl><HL2>πιεζέω<Au>Plb. Plu.<rom>, perh.</rom> Hdt.</Au></HL2><PS>contr.vb</PS></vHG2><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>πιάζω</HL2><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπίαξα</Form><Au>Theoc.</Au><Form>ἐπίασα</Form><Au>NT.</Au></Tns></FG></vHG2> <vS1><Def>exert pressure by physical contact</Def><vS2><Tr>press tight, squeeze, pinch</Tr><Obj>a part of someone's or one's own body<Au>Il. Hes. Ar. Pl.</Au></Obj><Obj>a ball of wax<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>press</Tr><Obj>someone's hand<Expl>fr. affection</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of persons or things</Indic><Tr>exert pressure</Tr><Au>X. Arist.</Au></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>squeeze</Tr><Obj>officials<Expl>envisaged as figs, to test them for ripeness</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a captor, a wrestler</Indic><Tr>hold tight, grip</Tr><Obj>someone<Au>Od. Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>secure<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>tightly</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in fetters<Au>Od.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Tr>grasp firmly</Tr><Obj>a bull<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>by its hoof</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj><vS2><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>take hold of</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>by the hand</Expl><Au>NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>seize, arrest</Tr><Obj>someone<Au>NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>catch</Tr><Obj>fish<Au>NT.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>press with a weight or burden</Def><vS2><Indic>of a region</Indic><Tr>press upon, lie heavily on</Tr><Obj>the chest of Typhon<Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person, a part of the body, a tree</Indic><Def>be weighed down</Def><Au>Ar. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>exert force against</Def><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>press against</Tr><Obj>a door<Expl>to prevent it being opened</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of troops</Indic><Tr>press hard</Tr><Obj>enemy troops<Au>Hdt. Th. Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of troops or sim.</Indic><Def>be hard pressed</Def><Au>Hdt. Th. X. Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1> <Indic>of persons, unfavourable circumstances</Indic><Tr>press hard on, oppress, crush</Tr><Obj>someone<Au>A. Pi. Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of unfavourable weather</Indic><Tr>damage</Tr><Obj>crops and vines<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>in logic, of a name for sthg.</Indic><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a philosopher</Prnth>in a difficult position</Tr><Au>Pl.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be oppressed, be hard hit<Expl>oft. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>by sthg.</Expl></Def><Au>Sol. Hdt. Th. Lys. X. Plb.</Au><vS2><Indic>of a river, ref. to its volume</Indic><Def>be adversely affected<Expl>by the time of year</Expl></Def><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>repress, stifle</Tr><Obj>one's anger<Au>Pi.</Au></Obj><Obj>someone's pride<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>check, control</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>by one's speech</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> <vS2><Tr>counteract</Tr><Obj>misfortune<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. some blessing</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>press, put weight on, insist on</Tr><Obj>a principle or factor<Expl>in an argument</Expl><Au>Pl. Plb.</Au></Obj> </vS1> </VE>", "key": "πιέζω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32680" }