Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

περιφυγή
περιφῡσητός
περιφυτεύω
περιφύω
περιφωνέω
περιχαρακόω
περιχάρεια
περιχαρής
περιχειλόω
περίχειρον
περιχέω
περιχορεύω
περιχώομαι
περιχωρέω
περίχωρος
περιψᾱ́ω
περιψῑλόομαι
περίψῡκτος
περίψῡξις
περιωδυνίᾱ
περιώδυνος
View word page
περι-χέω
περι-χέωcontr.vbaor.
περιέχεα
ep.
περίχευα
ep.3sg.aor.mid.subj.
περιχεύεται
of a riverpourw.acc.a great amount of shingleoverw.dat.someoneIl. pass.of a riveroverflowPlu. of a goddesscast, shedw.acc.mist, beautyoverw.dat.someoneHom.sts.tm.fig., of an oratorshedw.acc.darknessaroundw.dat.a courti.e. blind it to the factsPlu.pass.of sleepbe spread oversomeoneIl.tm. spreadw.acc.gold or gold leafaroundw.dat.silverOd.mid.the horns of a sacrificial animalHom.pilew.acc.twigsaroundw.dat.a burning brandAR.mid., tm. mid.of a commanderspreadw.acc.his troopsaroundw.dat.a placePlu. pass.of personsbe gathered roundHdt. Plu.w.dat.someone or sthg.Pl. Plu.w.acc.someoneX.of troops, shipssurroundw.dat.someonePlb. Plu.

ShortDef

to pour round

Debugging

Headword:
περιχέω
Headword (normalized):
περιχέω
Headword (normalized/stripped):
περιχεω
IDX:
32487
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32488
Key:
περιχέω

Data

{'headword_display': '<b>περι-χέω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>περι-χέω</HL><PS>contr.vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>περιέχεα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>περίχευα</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3sg.aor.mid.subj.</Lbl><Form>περιχεύεται</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>of a river</Indic><Tr>pour<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a great amount of shingle</Prnth>over</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Il.</Au></Cmpl> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a river</Indic><Def>overflow</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a goddess</Indic><Tr>cast, shed<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>mist, beauty</Prnth>over</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Hom.<LblR>sts.tm.</LblR></Au></Cmpl><vS2><Indic>fig., of an orator</Indic><Tr>shed<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>darkness</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a court<Expl>i.e. blind it to the facts</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of sleep</Indic><Def>be spread over<Expl>someone</Expl></Def><Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>spread<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>gold or gold leaf</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>silver<Au>Od.<LblR>mid.</LblR></Au></Cmpl><Cmpl>the horns of a sacrificial animal<Au>Hom.</Au></Cmpl><vS2><Tr>pile<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>twigs</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a burning brand<Au>AR.<LblR>mid., tm.</LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a commander</Indic><Tr>spread<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>his troops</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a place<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be gathered round</Def><Au>Hdt. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone or sthg.<Au>Pl. Plu.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>of troops, ships</Indic><Def>surround</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Plb. Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'περιχέω'}