περιμένω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to wait for, await
Debugging
Headword:
περιμένω
Headword (normalized):
περιμένω
Headword (normalized/stripped):
περιμενω
Intro Text:
IDX:
32205
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32206
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "περιμένω", "data": { "headword_display": "<b>περι-μένω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>περι-μένω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>wait around for, await</Tr> <Obj>persons, troops, ships<Au>Hdt. Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>an event, opportunity, or sim.<Au>Th. Isoc. Pl. D.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of a present need, in neg.phr.</Indic><Tr>afford to wait for</Tr><Obj>some later action<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>wait for</Tr> <Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>someone to do sthg., sthg. to happen<Au>E. Th. Pl. D. Men.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of an argument</Indic><Tr>wait</Tr><Cmpl><GLbl>w.pass.inf.</GLbl>to be completed<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic> <Tr>wait, stay<Expl>for some time, or in some place</Expl></Tr><Au>Hdt. Th. Ar. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Indic>of a fate, a penalty</Indic> <Tr>await, be in store for</Tr><Obj>someone<Au>S. Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>endure, put up with</Tr> <Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>someone speaking at length<Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", "key": "περιμένω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32206" }