ἀπο-σπάω
ἀποσπάωcontr.vb tear away
broochesw. [ἀπό] + gen.fr. clothingS.of a wolfwrest
an objectfr. a houndX.fig., of a personsomeonefr. an expectationS.hopesfr. someone's heartS.pass.fig., of a girl, envisaged as part of a plantbe torn awayw.gen.fr. stocki.e. familyPi. wrench off
doors, gatesHdt. D.fig.wrench apart
wordsenvisaged as planks joined togetherAr. intr., of a sheeptwist freefr. someone carrying it
Men. drag away
someonew.gen.prep.phr.fr. a person, an altarHdt. S. E. Isoc. X.w.gen.by the hairA.a camelw. [ἀπό] + gen.fr. her youngHdt.draw away
a manw.gen.fr. a sword on which he is impaledS.pass.be dragged awayE.w.gen.prep.phr.fr. a person or sanctuaryHdt. E. Th. draw
one's swordfr. its scabbardNT. separate
one brotherw.prep.phr.fr. anotherPl.deprive
an enemyw.gen.of plunderPlb.mid.separate
a battlew.gen.fr. access to naval supportPlu.pass.of a wifebe separatedw.gen.fr. her husbandE.of part of an armybecome separatedduring a battle or a night marchTh. X.of a girlfr. dancesby a manMen. lead away
soldiers, a battle-linew.prep.phr.fr. a locationX. intr., of a commanderwithdraww. some soldiers, fr. the rest of the army
X.of soldierspull away
w.gen.fr. the enemyX.of a birdX. aor.pass.w.mid.sens.withdraww. [ἀπό] + gen.fr. one's companionsNT. of rulersdraw away
a populationfr. seafaringPlu.of hereticsChrist's disciplesto be their followers insteadNT. distract
someonew. [ἀπό] + gen.fr. thinkingAr.of comfortssomeone's soulw.gen.fr. philosophyPl. pass.of jurorsbe distractedw.prep.phr.fr. a defence caseAeschin.
ShortDef
to tear
Debugging
Headword (normalized):
ἀποσπάω
Headword (normalized/stripped):
αποσπαω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-321
Data
{'headword_display': '<b>ἀπο-σπάω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>σπάω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1> <Tr>tear away</Tr><Obj>brooches<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. clothing</Expl><Au>S.</Au></Obj><vS2><Indic>of a wolf</Indic><Tr>wrest</Tr><Obj>an object<Expl>fr. a hound</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Obj>someone<Expl>fr. an expectation</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj>hopes<Expl>fr. someone's heart</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>fig., of a girl, envisaged as part of a plant</Indic><Def>be torn away</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. stock<Expl>i.e. family</Expl><Au>Pi.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>wrench off</Tr><Obj>doors, gates<Au>Hdt. D.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>wrench apart</Tr><Obj>words<Expl>envisaged as planks joined together</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>intr., of a sheep</Indic><Tr>twist free<Expl>fr. someone carrying it</Expl></Tr><Au>Men.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>drag away</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. a person, an altar</Expl><Au>Hdt. S. E. Isoc. X.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>by the hair</Indic><Au>A.</Au></Obj><Obj>a camel<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. her young</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Tr>draw away</Tr><Cmpl>a man<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a sword on which he is impaled</Expl><Au>S.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be dragged away</Def><Au>E.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. a person or sanctuary<Au>Hdt. E. Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>draw</Tr><Obj>one's sword<Expl>fr. its scabbard</Expl><Au>NT.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>separate</Tr><Obj>one brother<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. another</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>deprive</Tr><Obj>an enemy<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of plunder</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>separate</Tr><Obj>a battle<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. access to naval support</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a wife</Indic><Def>be separated</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. her husband<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of part of an army</Indic><Def>become separated<Expl>during a battle or a night march</Expl></Def><Au>Th. X.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>of a girl</Indic><Cmpl>fr. dances<Expl>by a man</Expl><Au>Men.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>lead away</Tr><Obj>soldiers, a battle-line<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. a location</Expl><Au>X.</Au></Obj> <vS2><Indic>intr., of a commander</Indic><Tr>withdraw<Expl>w. some soldiers, fr. the rest of the army</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Indic>of soldiers</Indic><Tr>pull away</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. the enemy<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a bird</Indic><Au>X.</Au></vS2> <vSGrm><GLbl>aor.pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></GLbl><Def>withdraw</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. one's companions<Au>NT.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of rulers</Indic><Tr>draw away</Tr><Obj>a population<Expl>fr. seafaring</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>of heretics</Indic><Obj>Christ's disciples<Expl>to be their followers instead</Expl><Au>NT.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Tr>distract</Tr><Cmpl>someone<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. thinking</Expl><Au>Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of comforts</Indic><Obj>someone's soul<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. philosophy</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of jurors</Indic><Def>be distracted</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. a defence case<Au>Aeschin.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀποσπάω'}