Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

περιεργάζομαι
περιεργίᾱ
περίεργος
περιέργω
περιέρρω
περιέρχομαι
περιέσπον
περίεσσι
περιέσχατα
περιέτραγον
περιέχω
περιεώρων
περιζαμενές
περιζαμενῶς
περίζυξ
περίζωμα
περιζώννυμαι
περιηγέομαι
περιηγής
περιήγησις
περιηγητής
View word page
περι-έχω
περι-έχω
alsoπεριίσχωTh.
vb
fut.
περιέξω
also
περισχήσω
Th.
aor.2
περιέσχον
inf.
περισχεῖν
ep.aor.2tm.
περὶ ... ἔσχεθον
aor.2 mid.
περιεσχόμην
ep.
περισχόμην
ep.imperatv.
περίσχεο
of thingsbe aroundpersons or thingsof a ditch, road, river, or sim.surround‚ encompass, enclosepeople or placesIl.tm. Th. Att.orats. Pl. X.of linesa spacePl.of the universeall living thingsPl.neut.ptcpl.sb.the heavensPlb.atmospherePlb. Plu. of personssurround, crowd roundsomeonePlu.pass.of troopsbe surroundedHdt. X.fig.be besetby some difficultyMen.w.dat.by miseryAR. surroundsomeonew.dat.w. one's hands, i.e. embrace himPlu.mid.hold one's hands roundcling to, clasp, embracew.acc.gen.someone's kneesin emotion or supplicationAR.throw one's arms round in protectionprotect, defendw.acc.gen.someoneHom. fig.cling to what one is fond ofbe strongly attached to, be reluctant to let go ofw.gen.someone, some possession or goalHdt. Plu.cling to a resolution, persist in a desirew.acc. + inf.that someone shd. do sthg.Hdt. of troops in battle formationextend beyondoutflanksts. w.gen.the enemyTh. fig., of a commandergain the advantage, come out on topTh. philos., of conceptsencompass, embrace, includeparticular thingsPl. Arist.pass.of partsbe embracedw.prep.phr.by the wholePl. ptcpl.adj.log., of termsgenericopp. specificArist.neut.sg.ptcpl.sb.the universalopp. particularsArist. neut.pl.pass.ptcpl.sb.particularsopp. the universalArist.

ShortDef

to encompass, embrace, surround

Debugging

Headword:
περιέχω
Headword (normalized):
περιέχω
Headword (normalized/stripped):
περιεχω
IDX:
32079
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32080
Key:
περιέχω

Data

{'headword_display': '<b>περι-έχω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>περι-έχω</HL><DL><Lbl>also</Lbl><FmHL>περιίσχω</FmHL><Au>Th.</Au></DL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>περιέξω</Form><Lbl>also</Lbl><Form>περισχήσω</Form><Au>Th.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>περιέσχον</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>περισχεῖν</Form><Lbl>ep.aor.2<Expl>tm.</Expl></Lbl><Form>περὶ ... ἔσχεθον</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.2 mid.</Lbl><Form>περιεσχόμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>περισχόμην</Form><Lbl>ep.imperatv.</Lbl><Form>περίσχεο</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>of things</Indic><Def>be around<Expl>persons or things</Expl></Def><vS2><Indic>of a ditch, road, river, or sim.</Indic><Tr>surround‚ encompass, enclose</Tr><Obj>people or places<Au>Il.<LblR>tm.</LblR> Th. Att.orats. Pl. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of lines</Indic><Obj>a space<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the universe</Indic><Obj>all living things<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>neut.ptcpl.sb.</GLbl><Def>the heavens</Def><Au>Plb.</Au><vS2><Def>atmosphere</Def><Au>Plb. Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Tr>surround, crowd round</Tr><Obj>someone<Au>Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of troops</Indic><Def>be surrounded</Def><Au>Hdt. X.</Au><vS2><Indic>fig.</Indic><Def>be beset<Expl>by some difficulty</Expl></Def><Au>Men.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by misery<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>surround</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's hands, i.e. embrace him</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>hold one's hands round</Def><Tr>cling to, clasp, embrace</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>gen.</GLbl>someone's knees<Expl>in emotion or supplication</Expl><Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Def>throw one's arms round in protection</Def><Tr>protect, defend</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>gen.</GLbl>someone<Au>Hom.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic><Def>cling to <Expl>what one is fond of</Expl></Def><vS2><Tr>be strongly attached to, be reluctant to let go of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone, some possession or goal<Au>Hdt. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>cling to a resolution, persist in a desire</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that someone shd. do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of troops in battle formation</Indic><Def>extend beyond</Def><Tr>outflank<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>the enemy</Expl></Tr><Au>Th.</Au> <vS2><Indic>fig., of a commander</Indic><Tr>gain the advantage, come out on top</Tr><Au>Th.</Au> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>philos., of concepts</Indic><Tr>encompass, embrace, include</Tr><Obj>particular things<Au>Pl. Arist.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of parts</Indic><Def>be embraced</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by the whole<Au>Pl.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>ptcpl.adj.</GLbl><Indic>log., of terms</Indic><Def>generic<Expl>opp. specific</Expl></Def><Au>Arist.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.sg.ptcpl.sb.</GLbl><Def>the universal<Expl>opp. particulars</Expl></Def><Au>Arist.</Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>neut.pl.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>particulars<Expl>opp. the universal</Expl></Def><Au>Arist.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'περιέχω'}