ἀπο-κτείνω
ἀποκτείνωvbalsopres.ἀποκτέννωNT. fut.aor.1aor.2athem.aor.: 1pl.ep.inf.alsopf.:alsoArist.Plb.plpf.: 3sg.Ion.3pl.athem.aor.mid.w.pass.sens.3sg.ptcpl.pass.aor.inf.NT.pf.inf.Plb. kill
Il. A. E. NT.a personHom.an animalHom. Hdt. Aeschin.the body or soulNT.athem.aor.mid.w.pass.sens.be killedIl.of bulls, for a sacrificeIl. of stones, pieces of wood or ironbring deathby falling
Aeschin.of a tower, by collapsingkill
someoneNT. hyperbol.destroy
someoneby banishmentE.of persons, their manner or behaviourbe the death of, kill
someoneE. Ar. Men. be responsible for the deathof someoneof a motherleavew.acc.her childto die
E.of a commandercausew.acc.his soldiersto die
Aeschin.of a person or godkill
someonethrough an intermediaryE. of a person's purpose or character, a marriagesomeoneE. of magistrates, a jury, an accuser, or sim.put to deathw. or without a trial
someoneHdt. E. Th. Ar. Att.orats.pass.be put to deathPlb.
ShortDef
to kill, slay
Debugging
Headword (normalized):
ἀποκτείνω
Headword (normalized/stripped):
αποκτεινω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-32
Data
{'headword_display': '<b>ἀπο-κτείνω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>κτείνω</HL><PS>vb</PS><vHG2><Lbl>also<Expl>pres.</Expl></Lbl><HL2>ἀποκτέννω<Au>NT.</Au></HL2></vHG2></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀποκτενῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.1</Lbl><Form>ἀπέκτεινα</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἀπέκτανον</Form></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.: 1pl.</Lbl><Form>ἀπέκταμεν</Form><Lbl>ep.inf.</Lbl><Form>ἀποκτάμεναι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἀποκτάμεν</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.:</Lbl><Form>ἀπέκτονα</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἀπέκταγκα</Form><Au>Arist.<NBPlus/></Au><Form>ἀπέκτακα</Form><Au>Plb.</Au></Tns><Tns><Lbl>plpf.: 3sg.</Lbl><Form>ἀπεκτόνει</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἀπεκτόνεε</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἀπεκτόνεσαν</Form></Tns><Vc><LBL>athem.aor.mid.<Expl>w.pass.sens.</Expl></LBL><Tns><Lbl>3sg.</Lbl><Form>ἀπέκτατο</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἀποκτάμενος</Form></Tns></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>aor.inf.</Lbl><Form>ἀποκτανθῆναι</Form><Au>NT.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf.inf.</Lbl><Form>ἀπεκτάνθαι</Form><Au>Plb.</Au></Tns></Vc></FG> <vS1> <Tr>kill</Tr><Au>Il. A. E. NT.</Au><Obj>a person<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>an animal<Au>Hom. Hdt. Aeschin.</Au></Obj><Obj>the body or soul<Au>NT.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>athem.aor.mid.<Expl>w.pass.sens.</Expl></GLbl><Def>be killed</Def><Au>Il.</Au><vS2><Indic>of bulls, for a sacrifice</Indic><Au>Il.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of stones, pieces of wood or iron</Indic><Tr>bring death<Expl>by falling</Expl></Tr><Au>Aeschin.</Au><vS2><Indic>of a tower, by collapsing</Indic><Tr>kill</Tr><Obj>someone<Au>NT.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>hyperbol.</Indic><Tr>destroy</Tr><Obj>someone<Expl>by banishment</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Indic>of persons, their manner or behaviour</Indic><Tr>be the death of, kill</Tr><Obj>someone<Au>E. Ar. Men.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Def>be responsible for the death<Expl>of someone</Expl></Def><vS2><Indic>of a mother</Indic><Tr>leave<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>her child</Prnth>to die</Tr><Au>E.</Au></vS2><vS2><Indic>of a commander</Indic><Tr>cause<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>his soldiers</Prnth>to die</Tr><Au>Aeschin.</Au></vS2><vS2><Indic>of a person or god</Indic><Tr>kill</Tr><Obj>someone<Expl>through an intermediary</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of a person's purpose or character, a marriage</Indic><Obj>someone<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of magistrates, a jury, an accuser, or sim.</Indic><Tr>put to death<Expl>w. or without a trial</Expl></Tr><Obj>someone<Au>Hdt. E. Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be put to death</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀποκτείνω'}