περαίνω
περαίνωvb[πέρας]fut.aor.aor.pass.3sg.pf.pass.cf. follow through to the endcomplete, accomplish
a task, an order, or sim.Trag. Pl. X.a journeyAr.a voyagew.prep.phr.to the furthest pointPi.intr.complete one's business, get on with the job
X. D. Men.pass.of a task or sim.be completed or accomplishedA. Th. Philox.Leuc. Isoc. Pl.of an alliancebe cementedX. effect, achieve
sthg., nothing, everythingE. Th. Att.orats. Pl. Plb.pass.of an oraclebe fulfilledE. Ar. go through with, act on
a hope, an impressionE. specif., of a speakercompleteproceed with
a speech or sim.A. E. Ar. Isoc. Pl.recount
every detailA. Pl.deliver
a funeral orationPl.recite
lines of verseAr. D.intr.go on to the endgo on, proceed
E. Ar. Isoc. Pl.pass.of a speech, an argumentbe completed or concludedAr.quot.E. Pl. intr., of a geometrical figureend
w. [εἰς] + acc.at some pointPl.of a path, a poisonlead in the end
w.prep.phr.to a place, to a certain state of healthPlu.of actionsto a goalArist. pass.of things, placesbe limitedw.dat.by sthg.Arist. pf.pass.of an entitybe finiteArist. intr., of reverence for someonepermeate
w. [διά] + gen.through people's ears and mindsA.
ShortDef
to bring to an end, finish, accomplish, execute
Debugging
Headword (normalized):
περαίνω
Headword (normalized/stripped):
περαινω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31945
Data
{'headword_display': '<b>περαίνω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>περαίνω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>πέρας</Ref></Ety></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>περανῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπέρᾱνα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.</Lbl><Form>ἐπεράνθην</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.pf.pass.</Lbl><Form>πεπέρανται</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>cf.</Lbl><Form>πειραίνω</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>follow through to the end</Def><Tr>complete, accomplish</Tr><Obj>a task, an order, or sim.<Au>Trag. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a journey<Au>Ar.</Au></Obj><Obj>a voyage<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the furthest point</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>complete one's business, get on with the job</Tr><Au>X. D. Men.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a task or sim.</Indic><Def>be completed or accomplished</Def><Au>A. Th. Philox.Leuc. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>of an alliance</Indic><Def>be cemented</Def><Au>X.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>effect, achieve</Tr><Obj>sthg., nothing, everything<Au>E. Th. Att.orats. Pl. Plb.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an oracle</Indic><Def>be fulfilled</Def><Au>E. Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>go through with, act on</Tr><Obj>a hope, an impression<Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>specif., of a speaker</Indic><Tr>complete<or/>proceed with</Tr><Obj>a speech or sim.<Au>A. E. Ar. Isoc. Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>recount</Tr><Obj>every detail<Au>A. Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>deliver</Tr><Obj>a funeral oration<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>recite</Tr><Obj>lines of verse<Au>Ar. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Def>go on to the end</Def><Tr>go on, proceed</Tr><Au>E. Ar. Isoc. Pl.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a speech, an argument</Indic><Def>be completed or concluded</Def><Au>Ar.<LblR>quot.<Au>E.</Au></LblR> Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr., of a geometrical figure</Indic><Tr>end</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>at some point<Au>Pl.</Au></PrPhr><vS2><Indic>of a path, a poison</Indic><Tr>lead in the end</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place, to a certain state of health<Au>Plu.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of actions</Indic><PrPhr>to a goal<Au>Arist.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things, places</Indic><Def>be limited</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by sthg.<Au>Arist.</Au></Cmpl></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of an entity</Indic><Def>be finite</Def><Au>Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr., of reverence for someone</Indic><Tr>permeate</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>διά</Ref> + gen.</GLbl>through people's ears and minds<Au>A.</Au></PrPhr> </vS1> </VE>", 'key': 'περαίνω'}