περ
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
precisely; w. pple. even though (later καίπερ)
Debugging
Headword:
περ
Headword (normalized):
περ
Headword (normalized/stripped):
περ
Intro Text:
IDX:
31935
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31936
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "περ", "data": { "headword_display": "<b>περ</b><sup>1</sup>", "content": "<AdvE><vHG><HL>περ<Hm>1</Hm></HL><PS>enclit.pcl</PS><Ety>reltd.<Ref>περί</Ref></Ety></vHG><FG><Tns><Lbl>The pcl. adds emphasis of various kinds. In sections 1–4 it is mainly confined to <Au>Hom.</Au>; in section 5 it is used more widely in poetry and by <Au>Hdt.</Au>; with conjs. (section 6) it is sts. used in prose authors.</Lbl></Tns></FG><advS1><Indic>intensv.</Indic><Tr>very much</Tr><Au>Hom. Thgn.</Au><AdvPhr><Gr>ἐλεεινότερός περ</Gr><TrPhr>more pitiable by far</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>πρῶτόν περ</Gr><TrPhr>the very first time</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><Phr><Indic>w.neg.</Indic><Gr>οὔ περ</Gr><TrPhr>not at all</TrPhr><Au>Hom. hHom.</Au></Phr></advS1> <advS1><Indic>determinative, concentrating attention on one thing to the exclusion of an alternative</Indic><Au>Hom. Hes. Theoc.</Au><AdvPhr><Gr>οἴκαδέ περ</Gr><TrPhr>homewards<Expl>and nowhere else</Expl></TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἀμφότεροί περ</Gr><TrPhr>both<Expl>opp. one only</Expl></TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr></advS1> <advS1><Indic>limitative</Indic><Tr>at least</Tr><Au>Hom.</Au><AdvPhr><Gr>τόδε πέρ μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ</Gr><TrPhr>grant me this request at least</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>νῦν δή περ</Gr><TrPhr>now at any rate</TrPhr><Au>Od.</Au></AdvPhr></advS1><advS1><Indic>contrastive, appearing in 1st or 2nd cl.</Indic><Au>Hom.</Au><AdvPhr><Gr>ἄλλοτέ περ ... νῦν δέ</Gr><TrPhr>at one time ... but now</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>κεῖνον μὲν ... ἡμεῖς δ᾿ αὐτοί περ</Gr><TrPhr>him ... but we ourselves</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr></advS1> <advS1><Indic>concessive, esp. w.ptcpl.</Indic><Tr>however much, even though</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>φράδμων περ</Gr><TrPhr>however shrewd</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>πέμπω ... ὀψέ περ</Gr><TrPhr>I send ... however late</TrPhr><Au>Pi.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>γυνή περ οὖσα</Gr><TrPhr>although a woman</TrPhr><Au>A.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἀσκευής περ ἐών</Gr><TrPhr>although being unequipped</TrPhr><Au>Hdt.</Au></AdvPhr><advS2><Indic>also <Gr>καὶ ... περ</Gr></Indic><AdvPhr><Gr>καὶ ἀχνύμενοί περ</Gr><TrPhr>although grieving</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>καὶ θεός περ</Gr><TrPhr>although a god</TrPhr><Au>A.</Au></AdvPhr></advS2><advS2><Indic>neg., w. <Ref>οὐδέ</Ref></Indic><AdvPhr><Gr>οὐ τέθνηκας οὐδέ περ θανών</Gr><TrPhr>although dead, you have not died</TrPhr><Au>A.</Au></AdvPhr></advS2><XR>see also<Ref>καίπερ</Ref></XR></advS1><advS1><Phr><Indic>reinforcing, w. conditional, compar., relatv. and temporal conjs., sts. w. other wds. intervening</Indic><Gr>εἴ περ<rom>,</rom> ἤ περ<rom>,</rom> ὅς περ<rom>,</rom> οἷός περ<rom>,</rom> ὥς περ<rom>,</rom> ἔνθα περ<rom>,</rom> ὅτε περ<Expl>or sim.</Expl></Gr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Phr><XR>see also<Ref>εἴπερ</Ref><Ref>ἤπερ</Ref><Ref>ὅσπερ</Ref></XR></advS1></AdvE>", "key": "περ_1" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31936" }