πελάζω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to approach, come near, draw near
Debugging
Headword:
πελάζω
Headword (normalized):
πελάζω
Headword (normalized/stripped):
πελαζω
Intro Text:
IDX:
31721
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31722
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "πελάζω", "data": { "headword_display": "<b>πελάζω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>πελάζω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>πέλας</Ref></Ety></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>πελάσω</Form><Lbl>Att.</Lbl><Form>πελῶ</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>πελᾶν</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπέλασα</Form><Lbl>poet.</Lbl><Form>ἐπέλασσα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πέλασα</Form><Form>πέλασσα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>ep.3pl.aor.opt.</Lbl><Form>πελασαίατο</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.athem.aor.: 3sg.</Lbl><Form>ἔπλητο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>πλῆτο</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἔπληντο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>πλῆντο</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.ptcpl.</Lbl><Form>πεπλημένος</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπελάσθην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πελάσθην</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>πέλασθεν</Form></Tns><Tns><Lbl>also aor.</Lbl><Form>ἐπλᾱ́θην</Form><Lbl>poet.3sg. <Form>πλᾱ́θη</Form><Au>S.<LblR>cj.</LblR></Au></Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>intr., act., mid. and pass.</Indic><Tr>come near, approach</Tr><Au>Hom. Trag. Th. X.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>persons, places, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl><Au>S. Plb.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl><Au>Hes. S. E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a place<Au>S.<LblR>dub.</LblR> E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>meet with</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>death, ruin<Au>E. AR.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of natural phenomena, ref. to their duration</Indic><Tr>continue</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a specified time<Au>Hdt.</Au></PrPhr> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Def>come to<Expl>someone, for sexual intercourse</Expl></Def><vS2><Tr>couple</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a woman<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Cmpl>w. a cow<Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a woman, sts. w.connot. of reluctance</Indic><Def>be coupled</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a god or man<Au>A. B. E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl><Au>S.</Au></Cmpl><vS2><Def>come or be forced to</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>gen.</GLbl>a man's bed<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>tr.</Indic><Def>bring<Prnth>a person or thing</Prnth>near<Expl>to another</Expl></Def><vS2><Indic>of a person, god, wind</Indic><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.</Prnth>close<Expl>to a person or place</Expl></Tr><Au>Il.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.<or/>adv.</GLbl>to a person, place, or sim.<Au>Hom.<LblR>also mid.</LblR> E. Ar.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>bring<Prnth>sthg.</Prnth>close<Expl>to oneself</Expl></Tr><Au>Emp.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a place<Au>Il.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>bring<Prnth>a person or thing</Prnth>into contact<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone or sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>place</Tr><Obj>someone<Expl>on the ground</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>cast</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl>to the ground</Expl><Au>Hom. Theoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>draw</Tr><Obj>a bowstring<Expl>to one's breast</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>bring<Expl>for attachment</Expl></Tr><Obj>a mast<Expl>to the mast-holder</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>a plough<Expl>to the pole</Expl><Au>Hes.</Au></Obj><Obj>oxen<Expl>to the yoke</Expl><Au>Pi. AR.</Au></Obj><Obj>a string<Expl>to a bow's tip</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>put</Tr><Obj>someone<Expl>in fetters</Expl><Au>A.</Au></Obj><Obj>one's neck<Expl>in a noose</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's chest</Prnth>into contact</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. the sea<Expl>i.e. let it come up to one's chest</Expl><Au>Od.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a person collapsing</Indic><Tr>meet, strike</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>the ground<Au>Il.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of opposing shields</Indic><Cmpl>each other<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a spear-point</Indic><Cmpl>a corslet<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>tr., of a warrior</Indic><Tr>press</Tr><Obj>one's breast<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against an opponent's</Expl><Au>Tyrt.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>bring</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to victory</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Tr>subject</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to pain</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>invest</Tr><Obj>a promise<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. adamant, i.e. make it unbreakable</Expl><Au>Hdt.<LblR>oracle</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", "key": "πελάζω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31722" }