πειράομαι
πειράομαιmid.contr.vb[πεῖρα]fut.Ion.aor.Ion.ep.pf.Ion.Ion.3pl.plpf.pass.aor.usu. w.mid.sens.Ion.ep.neut.sg.impers.vbl.adj.also pl. make a test, trial or experimentby words or actions, usu. w. the purpose of learning sthg.make a test, try an experiment
Hom.try one's fortunein a fight, contest, or sim.
Hom.test
w.indir.q.whether sthg. is the caseIl. Thgn. A. Pl.sthg.w.indir.q.to see whether it does sthg.Il. testby questioningfor veracity or reliabilitytest, sound out
w.gen.someoneHom. A. Hdt.a godHdt. testby action or combatfor ability or qualitytest
w.gen.an opponent, his weaponsIl. Hes. A.someone's mind, one's resolveThgn. Pi.someonew.acc.in a contestOd.try out
w.gen.one's strength or sim.Hom.one's fortunei.e. chance one's luckA.sexual manoeuvresAr. get experienceof sthg.experience
w.gen.freedom, slavery, misfortunes, good things, or sim.Hdt. E. Th. Att.orats.words and deedsHeraclit.become acquainted
w.gen.w. someoneTh. Att.orats. Pl.w. arrowsby being struck by themOd.discover through experience
w.compl.cl.that sthg. is the caseLys.w.gen.someonew.compl.cl.predic.adj.as being such and suchLys. Plu.intr.learn through experience
S.pf.have experiencew.gen.of shipsHes.of a nationHdt.be experiencedX.w.dat.in sthg.Od. make an attemptto accomplish sthg.attempt, endeavour, try
Hom.w.inf.to do sthg.Il.w. [ὅπως ] + subj.to ensure that sthg. happensX.w.ptcpl.doing sthg.Hdt. Pl.w.acc.a stratagem or sim.S. X. attempt, undertake, engage in
w.gen.a contest, a taskHom. Pi. S.a fight, a sea-battlePi. Th.try one's hand
w.gen.w. a bowi.e. to string itOd. make an aggressive attempton someone or sthg.make an attemptattack
w.gen.on opponents, a city, a wall, or sim.Hom. Hdt. Th.intr.Il. Hdt. Th.w. sexual connot., of Ixionw.acc.on HeraPi. πειράωact.contr.vbLacon.3sg.imperatv.Alcm.fut.Ion.aor.ep.Ion.AR. test, sound out
w.gen.someoneIl.try out
w.gen.weaponsAR.test
w.indir.q.whether sthg. is possibleTh.make a testof gold
Pi. attempt, tryto do sthg.
Th.w.inf.to do sthg.Il. hHom. Alcm. S. Th.w.acc.many things, every deviceTh.w. [ὡς][ὅπως] + subj.opt.to ensure that sthg. happensHom. attempt to gain, strive after
w.gen.wealthPi.fr. of troopsmake an attemptattack
Hdt. Th.w.gen.on opponents, placesHdt. Th.of a lionon flocksHom. make a sexual attempton someonemake advances to, proposition
w.acc.a womanLys. Ar. X.a man or boyE.Cyc. Th. Ar.intr.Th. Ar.make an attempt at
w.gen.union w. another's wifePi.pass.of a man or boybe propositionedby a manTh. Pl.
ShortDef
No short def.
Debugging
Headword (normalized):
πειράομαι
Headword (normalized/stripped):
πειραομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31694
Data
{'headword_display': '<b>πειράομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>πειράομαι</HL><PS>mid.contr.vb</PS><Ety><Ref>πεῖρα</Ref></Ety></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>πειρᾱ́σομαι</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>πειρήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπειρᾱσάμην</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἐπειρησάμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πειρησάμην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>πεπείρᾱμαι</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>πεπείρημαι</Form></Tns><Tns><Lbl>Ion.3pl.plpf.</Lbl><Form>ἐπεπειρέατο</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.<Expl>usu. w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἐπειρᾱ́θην</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἐπειρήθην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πειρήθην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.sg.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>πειρᾱτέον</Form><Lbl>also pl.</Lbl><Form>πειρᾱτέα</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>make a test, trial or experiment<Expl>by words or actions, usu. w. the purpose of learning sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>make a test, try an experiment</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Tr>try one's fortune<Expl>in a fight, contest, or sim.</Expl></Tr><Au>Hom.</Au></vS2><vS2><Tr>test</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>whether sthg. is the case<Au>Il. Thgn. A. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>sthg.<Expl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>to see whether it does sthg.</Expl><Au>Il.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>test<Prnth>by questioning</Prnth>for veracity or reliability</Def><vS2><Tr>test, sound out</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Hom. A. Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl>a god<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>test<Prnth>by action or combat</Prnth>for ability or quality</Def><vS2><Tr>test</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an opponent, his weapons<Au>Il. Hes. A.</Au></Cmpl><Cmpl>someone's mind, one's resolve<Au>Thgn. Pi.</Au></Cmpl><Cmpl>someone<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>in a contest</Expl><Au>Od.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>try out</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>one's strength or sim.<Au>Hom.</Au></Cmpl><Cmpl>one's fortune<Expl>i.e. chance one's luck</Expl><Au>A.</Au></Cmpl><Cmpl>sexual manoeuvres<Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>get experience<Expl>of sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>experience</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>freedom, slavery, misfortunes, good things, or sim.<Au>Hdt. E. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>words and deeds<Au>Heraclit.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>become acquainted</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. someone<Au>Th. Att.orats. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>w. arrows<Expl>by being struck by them</Expl><Au>Od.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>discover through experience</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Lys.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Expl><GLbl>w.compl.cl.<or/>predic.adj.</GLbl>as being such and such</Expl><Au>Lys. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>learn through experience</Tr><Au>S.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pf.</GLbl><Def>have experience</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of ships<Au>Hes.</Au></Cmpl><Cmpl>of a nation<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Def>be experienced</Def><Au>X.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in sthg.<Au>Od.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>make an attempt<Expl>to accomplish sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>attempt, endeavour, try</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὅπως </Ref> + subj.</GLbl>to ensure that sthg. happens<Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>doing sthg.<Au>Hdt. Pl.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a stratagem or sim.<Au>S. X.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>attempt, undertake, engage in</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a contest, a task<Au>Hom. Pi. S.</Au></Cmpl><Cmpl>a fight, a sea-battle<Au>Pi. Th.</Au></Cmpl><vS2><Tr>try one's hand</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. a bow<Expl>i.e. to string it</Expl><Au>Od.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>make an aggressive attempt<Expl>on someone or sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>make an attempt<or/>attack</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>on opponents, a city, a wall, or sim.<Au>Hom. Hdt. Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Il. Hdt. Th.</Au></vS2><vS2><Indic>w. sexual connot., of Ixion</Indic><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>on Hera<Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <RelW><vHG><HL>πειράω</HL><PS>act.contr.vb</PS><FG><Tns><Lbl>Lacon.3sg.imperatv.</Lbl><Form>πηρήτω</Form><Au>Alcm.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>πειρᾱ́σω</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>πειρήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπείρᾱσα</Form><Lbl>ep.Ion.</Lbl><Form>πείρησα</Form><Au>AR.</Au></Tns></FG></vHG> <vS1><Tr>test, sound out</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Il.</Au></Cmpl><vS2><Tr>try out</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>weapons<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>test</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>whether sthg. is possible<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>make a test<Expl>of gold</Expl></Tr><Au>Pi.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>attempt, try<Expl>to do sthg.</Expl></Tr><Au>Th.</Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Il. hHom. Alcm. S. Th.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>many things, every device<Au>Th.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref><or/><Ref>ὅπως</Ref> + subj.<or/>opt.</GLbl>to ensure that sthg. happens<Au>Hom.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>attempt to gain, strive after</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>wealth<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of troops</Indic><Tr>make an attempt<or/>attack</Tr><Au>Hdt. Th.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>on opponents, places<Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a lion</Indic><Cmpl>on flocks<Au>Hom.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>make a sexual attempt<Expl>on someone</Expl></Def><vS2><Tr>make advances to, proposition</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a woman<Au>Lys. Ar. X.</Au></Obj><Obj>a man or boy<Au>E.<Wk>Cyc.</Wk> Th. Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Th. Ar.</Au></vS2><vS2><Tr>make an attempt at</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>union w. another's wife<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a man or boy</Indic><Def>be propositioned<Expl>by a man</Expl></Def><Au>Th. Pl.</Au></vSGrm> </vS1> </RelW> </VE>", 'key': 'πειράομαι'}