πάσσω
πάσσωAtt.πάττω
vbaor.ep.pf.pass. scatter, sprinkle
w.partitv.gen.some salton meatIl.w.acc.barley groatson a sacrificial fireTheoc.drugsin the airAR. cover by sprinklingsprinkle
meatw.dat.w. saltThphr.pass.of a mulberrybe sprinkledw.dat.w. flourPlu.quot.com. shower
someonew.dat.w. roses, gold-dustAr. pass.of woven decorationsbe sprinkled, be scattered here and therew. [ἐν] + dat.in the border of a robeAR.cf.[ἐμπάσσω] 2
ShortDef
to sprinkle
Debugging
Headword (normalized):
πάσσω
Headword (normalized/stripped):
πασσω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31550
Data
{'headword_display': '<b>πάσσω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>πάσσω</HL><DL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>πάττω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔπασα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πάσσα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>pf.pass.</Lbl><Form>πέπασμαι</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Tr>scatter, sprinkle</Tr><Cmpl><GLbl>w.partitv.gen.</GLbl>some salt<Expl>on meat</Expl><Au>Il.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>barley groats<Expl>on a sacrificial fire</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj><Obj>drugs<Expl>in the air</Expl><Au>AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>cover by sprinkling</Def><Tr>sprinkle</Tr><Obj>meat<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. salt</Expl><Au>Thphr.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a mulberry</Indic><Def>be sprinkled</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. flour<Au>Plu.<LblR>quot.com.</LblR></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>shower</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. roses, gold-dust</Expl><Au>Ar.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of woven decorations</Indic><Def>be sprinkled, be scattered here and there</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐν</Ref> + dat.</GLbl>in the border of a robe<Au>AR.</Au></PrPhr></vSGrm><XR>cf.<Ref>ἐμπάσσω</Ref> 2</XR> </vS1> </VE>', 'key': 'πάσσω'}