Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

παροιμίᾱ
παροιμιάζομαι
παροιμιώδης
παροινέω
παροινίᾱ
παροίνια
παροινικός
πάροινος
παροίτατος
παροίτερος
παροίχομαι
παροκωχή
παρολιγωρέω
παρολισθάνω
παρομαρτέω
παρομοιάζω
παρόμοιος
παρομοίωσις
παρομολογέω
παρονομάζω
παροξυντικός
View word page
παρ-οίχομαι
παρ-οίχομαιmid.vb impf.
παρῳχόμην
pf.
παρῴχημαι
ep.3sg.pf.
παροίχωκε
Ion.3sg.plpf.
παροιχώκεε
of love, trouble, fear, pleasure, or sim. be past, be goneThgn. A. Pi. Arist. Plu.quot.com.pf.plpf.of a night, festival, timehave gone past, be pastIl. Hdt. Plu. impf., of a person go pastpass on, go on one's wayIl. pres.ptcpl.adj.of a night, a year, troubles, or sim.pastHdt. X. AR. Plu.also pf.ptcpl., of generations, a nightNT. Plu. neut.ptcpl.sb.pl., usu. w.art.past things or eventsHdt. X. Arist.sg., w.art.the pastArist. of persons be dead and gonePi.fig.be beside oneselfw.dat.w. fearA. fig. have gone astray or asidehave lost trackw.gen.of one's destinyi.e. failed to understand itE.perh.have stepped asidew.gen.fr. a disputeA.

ShortDef

to have passed by

Debugging

Headword:
παροίχομαι
Headword (normalized):
παροίχομαι
Headword (normalized/stripped):
παροιχομαι
IDX:
31464
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31465
Key:
παροίχομαι

Data

{'headword_display': '<b>παρ-οίχομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>παρ-οίχομαι</HL><PS>mid.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>παρῳχόμην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>παρῴχημαι</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3sg.pf.</Lbl><Form>παροίχωκε</Form><Lbl>Ion.3sg.plpf.</Lbl><Form>παροιχώκεε</Form></Tns></FG> <vS1><Indic>of love, trouble, fear, pleasure, or sim.</Indic> <Tr>be past, be gone</Tr><Au>Thgn. A. Pi. Arist. Plu.<LblR>quot.com.</LblR></Au><vSGrm><GLbl>pf.<and/>plpf.</GLbl><Indic>of a night, festival, time</Indic><Def>have gone past, be past</Def><Au>Il. Hdt. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>impf., of a person</Indic> <Def>go past</Def><Tr>pass on, go on one's way</Tr><Au>Il.</Au> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pres.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of a night, a year, troubles, or sim.</Indic><Def>past</Def><Au>Hdt. X. AR. Plu.</Au><vS2><Indic>also pf.ptcpl., of generations, a night</Indic><Au>NT. Plu.</Au></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>neut.ptcpl.sb.</GLbl><Indic>pl., usu. w.art.</Indic><Def>past things or events</Def><Au>Hdt. X. Arist.</Au><vS2><Indic>sg., w.art.</Indic><Def>the past</Def><Au>Arist.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic> <Tr>be dead and gone</Tr><Au>Pi.</Au><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>be beside oneself</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. fear<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic> <Def>have gone astray or aside</Def><vS2><Tr>have lost track</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of one's destiny<Expl>i.e. failed to understand it</Expl><Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Qualif>perh.</Qualif><Tr>have stepped aside</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a dispute<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'παροίχομαι'}