View word page
παροίχομαι
παρ-οίχομαιmid.vb impf.
παρῳχόμην
pf.
παρῴχημαι
ep.3sg.pf.
παροίχωκε
Ion.3sg.plpf.
παροιχώκεε
of love, trouble, fear, pleasure, or sim. be past, be goneThgn. A. Pi. Arist. Plu.quot.com.pf.plpf.of a night, festival, timehave gone past, be pastIl. Hdt. Plu. impf., of a person go pastpass on, go on one's wayIl. pres.ptcpl.adj.of a night, a year, troubles, or sim.pastHdt. X. AR. Plu.also pf.ptcpl., of generations, a nightNT. Plu. neut.ptcpl.sb.pl., usu. w.art.past things or eventsHdt. X. Arist.sg., w.art.the pastArist. of persons be dead and gonePi.fig.be beside oneselfw.dat.w. fearA. fig. have gone astray or asidehave lost trackw.gen.of one's destinyi.e. failed to understand itE.perh.have stepped asidew.gen.fr. a disputeA.

ShortDef

to have passed by

Debugging

Headword:
παροίχομαι
Headword (normalized):
παροίχομαι
Headword (normalized/stripped):
παροιχομαι
Intro Text:
παρ-οίχομαιmid.vb impf.
παρῳχόμην
pf.
παρῴχημαι
ep.3sg.pf.
παροίχωκε
Ion.3sg.plpf.
παροιχώκεε
of love, trouble, fear, pleasure, or sim. be past, be goneThgn. A. Pi. Arist. Plu.quot.com.pf.plpf.of a night, festival, timehave gone past, be pastIl. Hdt. Plu. impf., of a person go pastpass on, go on one's wayIl. pres.ptcpl.adj.of a night, a year, troubles, or sim.pastHdt. X. AR. Plu.also pf.ptcpl., of generations, a nightNT. Plu. neut.ptcpl.sb.pl., usu. w.art.past things or eventsHdt. X. Arist.sg., w.art.the pastArist. of persons be dead and gonePi.fig.be beside oneselfw.dat.w. fearA. fig. have gone astray or asidehave lost trackw.gen.of one's destinyi.e. failed to understand itE.perh.have stepped asidew.gen.fr. a disputeA.
IDX:
31464
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31465
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "παροίχομαι",
  "data": {
    "headword_display": "<b>παρ-οίχομαι</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>παρ-οίχομαι</HL><PS>mid.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>παρῳχόμην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>παρῴχημαι</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3sg.pf.</Lbl><Form>παροίχωκε</Form><Lbl>Ion.3sg.plpf.</Lbl><Form>παροιχώκεε</Form></Tns></FG> <vS1><Indic>of love, trouble, fear, pleasure, or sim.</Indic> <Tr>be past, be gone</Tr><Au>Thgn. A. Pi. Arist. Plu.<LblR>quot.com.</LblR></Au><vSGrm><GLbl>pf.<and/>plpf.</GLbl><Indic>of a night, festival, time</Indic><Def>have gone past, be past</Def><Au>Il. Hdt. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>impf., of a person</Indic> <Def>go past</Def><Tr>pass on, go on one's way</Tr><Au>Il.</Au> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pres.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of a night, a year, troubles, or sim.</Indic><Def>past</Def><Au>Hdt. X. AR. Plu.</Au><vS2><Indic>also pf.ptcpl., of generations, a night</Indic><Au>NT. Plu.</Au></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>neut.ptcpl.sb.</GLbl><Indic>pl., usu. w.art.</Indic><Def>past things or events</Def><Au>Hdt. X. Arist.</Au><vS2><Indic>sg., w.art.</Indic><Def>the past</Def><Au>Arist.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic> <Tr>be dead and gone</Tr><Au>Pi.</Au><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>be beside oneself</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. fear<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic> <Def>have gone astray or aside</Def><vS2><Tr>have lost track</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of one's destiny<Expl>i.e. failed to understand it</Expl><Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Qualif>perh.</Qualif><Tr>have stepped aside</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a dispute<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>",
    "key": "παροίχομαι"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31465"
}