Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

παριαύω
παρίζω
παρίημι
παρῑ́κω
Πάριος
παριππεύω
πάριππος
Πάρις
παρίσδω
πάρισος
παρισόω
παρίστημι
παρίσχω
παρίσωσις
παριτητέα
παριτός
παρκατέλεκτο
πάρκειμαι
παρκύπτω
παρμέμβλωκα
Παρμενίδης
View word page
παρ-ισόω
παρ-ισόωcontr.vb make equalmid.pass.of a personput oneself on a par, claim equal statusw.dat.w. someoneHdt.pass.be matched or comparedw.dat.w. someoneTheoc. pass.of a person, w. iron.ref. to the rhetorical technique of παρίσωσιςbe evenly balancedw.dat.in virtuePl.

ShortDef

make equal

Debugging

Headword:
παρισόω
Headword (normalized):
παρισόω
Headword (normalized/stripped):
παρισοω
IDX:
31428
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31429
Key:
παρισόω

Data

{'headword_display': '<b>παρ-ισόω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>παρ-ισόω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Def>make equal</Def><vSGrm><GLbl>mid.<or/>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Tr>put oneself on a par, claim equal status</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be matched or compared</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone<Au>Theoc.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person, w. iron.ref. to the rhetorical technique of <Ref>παρίσωσις</Ref></Indic><Def>be evenly balanced</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in virtue<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'παρισόω'}