Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

παρεκδραμεῖν
παρεκέσκετο
παρεκθέω
παρεκκλῑ́νω
παρεκλέγω
παρεκνέομαι
παρεκπροφεύγω
παρεκτείνω
παρεκτός
παρεκτρέπω
παρελαύνω
παρέλκω
παρεμβάλλω
παρεμβλέπω
παρεμβολή
παρέμμεναι
παρεμπίμπλημι
παρεμπίπτω
παρεμπολάω
παρεμφαίνω
παρενήνεον
View word page
παρ-ελαύνω
παρ-ελαύνωvbalsoπαρελάωdial.contr.vb dial.acc.sg. pres.ptcpl.
παρελᾶντα
Theoc.
aor.
παρήλασα
ep.
παρέλασσα
of a charioteerdrive past, overtakeanotherIl. Hes.fig., of a poethis rivalsAr.of two charioteersdrivew.acc.their chariotspasteach other, in opposite directionsAr. of a charioteeroutrun, outstripanotherIl.fig., of a notionleave behindpersonsi.e. elude their comprehensionParm. of horsemenride alongsts. w.prep.phr.to a personX. Plu.ride pastsomeoneX. Plu.specif.ride past troops marching or stationed aheadride upsts. w.prep.phr. to the frontX.of a commanderridew.acc.a horseupw.prep.phr.to the frontX. of a commander in a chariot or on horseback, inspecting or addressing troopsride pastX.w.acc.troopsX.of a horsemanride alongw.prep.phr.beside a ditchPlb. of a herdsmandrivew.acc.goats, heiferspastsomeoneTheoc. of sailorsrow pasta placeOd.w.acc.personsOd.

ShortDef

to drive by

Debugging

Headword:
παρελαύνω
Headword (normalized):
παρελαύνω
Headword (normalized/stripped):
παρελαυνω
IDX:
31313
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31314
Key:
παρελαύνω

Data

{'headword_display': '<b>παρ-ελαύνω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>παρ-ελαύνω</HL><PS>vb</PS><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>παρελάω</HL2><PS>dial.contr.vb</PS></vHG2></vHG> <FG><Tns><Lbl>dial.acc.sg. pres.ptcpl.</Lbl><Form>παρελᾶντα</Form><Au>Theoc.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>παρήλασα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>παρέλασσα</Form></Tns></FG> <vS1><Indic>of a charioteer</Indic><Tr>drive past, overtake</Tr><Obj>another<Au>Il. Hes.</Au></Obj><vS2><Indic>fig., of a poet</Indic><Obj>his rivals<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of two charioteers</Indic><Tr>drive<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>their chariots</Prnth>past<Expl>each other, in opposite directions</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a charioteer</Indic><Tr>outrun, outstrip</Tr><Obj>another<Au>Il.</Au></Obj><vS2><Indic>fig., of a notion</Indic><Tr>leave behind</Tr><Obj>persons<Expl>i.e. elude their comprehension</Expl><Au>Parm.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of horsemen</Indic><Tr>ride along<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a person</Expl></Tr><Au>X. Plu.</Au><vS2><Tr>ride past<Expl>someone</Expl></Tr><Au>X. Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>specif.</Indic><Def>ride past troops marching or stationed ahead</Def><Tr>ride up<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl> to the front</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Indic>of a commander</Indic><Tr>ride<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a horse</Prnth>up</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the front<Au>X.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a commander in a chariot or on horseback, inspecting or addressing troops</Indic><Tr>ride past</Tr><Au>X.</Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>troops<Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>of a horseman</Indic><Tr>ride along</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>beside a ditch<Au>Plb.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a herdsman</Indic><Tr>drive<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>goats, heifers</Prnth>past<Expl>someone</Expl></Tr><Au>Theoc.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of sailors</Indic><Tr>row past<Expl>a place</Expl></Tr><Au>Od.</Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>persons<Au>Od.</Au></Obj> </vS1> </VE>', 'key': 'παρελαύνω'}