πάρειμι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
be present
go past, march along, come forward
Debugging
Headword:
πάρειμι
Headword (normalized):
πάρειμι
Headword (normalized/stripped):
παρειμι
Intro Text:
IDX:
31280
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31281
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "πάρειμι", "data": { "headword_display": "<b>πάρ-ειμι</b><sup>1</sup>", "content": "<VE><vHG><HL>πάρ-ειμι<Hm>1</Hm></HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>εἰμί</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>ep.3pl.</Lbl><Form>παρέᾱσι</Form></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>παρεῖναι</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>παρέμμεναι</Form></Tns><Tns><Lbl>Ion.ptcpl.</Lbl><Form>παρεών</Form></Tns><Tns><Lbl>Ion.subj.</Lbl><Form>παρέω</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>παρῆν</Form><Lbl>also</Lbl><Form>παρῆ</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>παρέην</Form><Au>Call.</Au><Lbl>3sg.</Lbl><Form>παρῆν</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>παρῆεν</Form><Lbl>(tm.)</Lbl><Form>πὰρ ... ἔην</Form><Lbl>ep.3pl.</Lbl><Form>πάρεσαν</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.fut.</Lbl><Form>παρέσσομαι</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>see also</Lbl><Form>πάρα<VarForm><Lbl>used for 3sg.</Lbl><Form>πάρεστι</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>πάρεισι</Form></VarForm></Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>of persons</Indic><Tr>be present<Expl>opp. absent</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>at some event<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>be in company with<Expl>a person, esp. habitually</Expl></Def><vS2><Tr>be with</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>esp. in military or legal ctxts.</Indic><Def>be with or beside someone as helper</Def> <vS2><Tr>stand by<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>someone</Expl></Tr><Au>Hom. Trag.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>impf. and fut.</Indic> <Tr>come<or/><Prnth>pres.</Prnth>have come</Tr><Au>Hdt.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.<or/>adv.</GLbl>to a place<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>E.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>to a person<Expl>e.g. to their house</Expl><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of desirable things</Indic> <Tr>be at hand, be available<Expl>oft. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Indic>of circumstances or feelings, such as war, trouble, fear, wonder</Indic> <Tr>be present<or/>arise<Expl>oft. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Tr><Au>Hdt. Trag.</Au> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pres.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of circumstances, events, time</Indic><Def>present, current</Def><Au>A.<NBPlus/></Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>neut.ptcpl.sb.</GLbl><Indic>sg. and pl., w.art.</Indic><Def>present state of affairs, present circumstances</Def><Au>Hdt.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>acc.sg.adv.</Indic><Def>just now</Def><Au>Pl.</Au></advS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>the opportunity is present, it is possible</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>dat. + inf.</GLbl><Indic>for someone</Indic>to do sthg.<Au>Anacr. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl></vSGrm> <vSGrm><GLbl>neut.ptcpl.</GLbl><Def>it being possible<Expl>for sthg. to be the case</Expl></Def><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "πάρειμι_1" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31281" }