Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

παρατρώγω
παρατρωπάω
παρατυγχάνω
παραύᾱ
παραυδάω
παραυιδών
παραυλίζω
πάραυλος
πάραυτα
παραυτίκα
παραφαίνω
παραφέρω
παραφεύγω
παράφημι
παραφθάνω
παραφθέγγομαι
παράφθεγμα
παραφορᾱ́
παραφορέω
παράφορος
παραφορότης
View word page
παρα-φαίνω
παρα-φαίνω
dial.παρφαίνωAr.
vb
allowa part of the bodyto be visible beyondthe edge of a garment of a manreveal, exposehis genitalsHes.of a womanno part of her bodyAr.of a soldierbattle scarsPlu.pass.of a woman's breastbe exposedCall.fig., of a weak spot in the mind of a commanderPlb.of the similarity of a statue's features to those of a personbe visible only from certain anglesPlu. pass.of foot-soldiers hidden behind cavalrybecome visibleX.of the sunPlu.of a person, an animalshow up, appearMen. Plu. pass.of goldcome into circulationas currencyX.of tragedy and comedyemerge, come on the sceneArist.of a warbreak outPlu. makesthg.manifest unveil, set outan oathi.e. the procedure for swearing itAr.pass.of a new argument in a discussionbe disclosedPl.of a calamitycome into sightPl. intr., of a torchbearer go besidesomeoneand light the wayAr.w.dat.for someonePlu.

ShortDef

to shew beside

Debugging

Headword:
παραφαίνω
Headword (normalized):
παραφαίνω
Headword (normalized/stripped):
παραφαινω
IDX:
31201
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31202
Key:
παραφαίνω

Data

{'headword_display': '<b>παρα-φαίνω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>παρα-φαίνω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>παρφαίνω</FmHL><Au>Ar.</Au></DL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>allow<Prnth>a part of the body</Prnth>to be visible beyond<Expl>the edge of a garment</Expl></Def> <vS2><Indic>of a man</Indic><Tr>reveal, expose</Tr><Obj>his genitals<Au>Hes.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a woman</Indic><Obj>no part of her body<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a soldier</Indic><Obj>battle scars<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a woman's breast</Indic><Def>be exposed</Def><Au>Call.</Au><vS2><Indic>fig., of a weak spot in the mind of a commander</Indic><Au>Plb.</Au></vS2><vS2><Indic>of the similarity of a statue's features to those of a person</Indic><Def>be visible only from certain angles</Def><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of foot-soldiers hidden behind cavalry</Indic><Def>become visible</Def><Au>X.</Au><vS2><Indic>of the sun</Indic><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>of a person, an animal</Indic><Def>show up, appear</Def><Au>Men. Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of gold</Indic><Def>come into circulation<Expl>as currency</Expl></Def><Au>X.</Au><vS2><Indic>of tragedy and comedy</Indic><Def>emerge, come on the scene</Def><Au>Arist.</Au></vS2><vS2><Indic>of a war</Indic><Def>break out</Def><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>make<Prnth>sthg.</Prnth>manifest</Def> <vS2><Tr>unveil, set out</Tr><Obj>an oath<Expl>i.e. the procedure for swearing it</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a new argument in a discussion</Indic><Def>be disclosed</Def><Au>Pl.</Au><vS2><Indic>of a calamity</Indic><Def>come into sight</Def><Au>Pl.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr., of a torchbearer</Indic> <Tr>go beside<Prnth>someone</Prnth>and light the way</Tr><Au>Ar.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Au>Plu.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'παραφαίνω'}