Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

παρατείχισμα
παρατεκταίνομαι
παρατέμνω
παρατεταγμένως
παρατηρέω
παρατήρησις
παρατίθημι
παρατίλλω
παράτολμος
παράτονος
παρατρέπω
παρατρέφω
παρατρέχω
παρατρέω
παρατριβή
παρατρῑ́βω
παρατροπᾱ́
παρατροπέω
παράτροπος
παράτροφοι
παρατρώγω
View word page
παρα-τρέπω
παρα-τρέπωvb aor.1
παρέτρεψα
aor.2
παρέτραπον
Hes.
aor.mid.1tr.
παρετρεψάμην
aor.mid.2intr.
παρετραπόμην
turnsomeone or sthg.asidefr. a courseof a charioteerturn aside, wheelhis horsesIl.of a persondiverta river or sim.Hdt. Th. Plu.of a commanderhis opponentfr. placesPlu.mid.change courseat seaX.turn asidew.gen.fr. a topic under discussionX. turn aside an evilof a godturn aside, deflectw.dat.away fr. someonethe stone of Tantalosfig.ref. to a military threatPi.tm.of musicsorrowsHes. turnsomeoneasidefr. a purposedeflect, swaysomeone's decisionHdt.the mind of the godsB.a personw.dat.w. words, bribesAR. Theoc.mid.pass.of godsbe deflectedw.dat.by offeringsPl. turn asidefr. the truthpervert, distort, falsifya storyHdt. turn asidefr. good sensedrivesomeoneby drugs, w.prep.phr.to perverse impulsesPlu.of a person's bodily conditionderangehis mindPlu.

ShortDef

to turn aside

Debugging

Headword:
παρατρέπω
Headword (normalized):
παρατρέπω
Headword (normalized/stripped):
παρατρεπω
IDX:
31181
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31182
Key:
παρατρέπω

Data

{'headword_display': '<b>παρα-τρέπω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>παρα-τρέπω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>aor.1</Lbl><Form>παρέτρεψα</Form><Lbl>aor.2</Lbl><Form>παρέτραπον</Form><Au>Hes.</Au></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.mid.1<Expl>tr.</Expl></Lbl><Form>παρετρεψάμην</Form><Lbl>aor.mid.2<Expl>intr.</Expl></Lbl><Form>παρετραπόμην</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>turn<Prnth>someone or sthg.</Prnth>aside<Expl>fr. a course</Expl></Def><vS2><Indic>of a charioteer</Indic><Tr>turn aside, wheel</Tr><Obj>his horses<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>divert</Tr><Obj>a river or sim.<Au>Hdt. Th. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a commander</Indic><Obj>his opponent<Expl>fr. places</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>change course<Expl>at sea</Expl></Tr><Au>X.</Au><vS2><Tr>turn aside</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a topic under discussion<Au>X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>turn aside an evil</Def><vS2><Indic>of a god</Indic><Tr>turn aside, deflect<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>away fr. someone</Expl></Tr><Obj>the stone of Tantalos<Expl>fig.ref. to a military threat</Expl><Au>Pi.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of music</Indic><Obj>sorrows<Au>Hes.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>turn<Prnth>someone</Prnth>aside<Expl>fr. a purpose</Expl></Def><vS2><Tr>deflect, sway</Tr><Obj>someone's decision<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>the mind of the gods<Au>B.</Au></Obj><Obj>a person<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. words, bribes</Expl><Au>AR. Theoc.<LblR>mid.</LblR></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of gods</Indic><Def>be deflected</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by offerings<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>turn aside<Expl>fr. the truth</Expl></Def><Tr>pervert, distort, falsify</Tr><Obj>a story<Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>turn aside<Expl>fr. good sense</Expl></Def><vS2><Tr>drive</Tr><Obj>someone<Expl>by drugs, <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to perverse impulses</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person's bodily condition</Indic><Tr>derange</Tr><Obj>his mind<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'παρατρέπω'}