παρατηρέω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to watch closely, observe narrowly, to watch one's opportunity
Debugging
Headword:
παρατηρέω
Headword (normalized):
παρατηρέω
Headword (normalized/stripped):
παρατηρεω
Intro Text:
IDX:
31175
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31176
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "παρατηρέω", "data": { "headword_display": "<b>παρα-τηρέω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>παρα-τηρέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Tr>keep a close watch on</Tr><Obj>persons, places, activities<Au>Arist. Plb. NT.<LblR>also mid.</LblR></Au></Obj><vS2><Tr>examine carefully</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>whether sthg. is the case<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be kept under observation</Def><Au>Men.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>observe closely, wait and see</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>whether someone will do sthg.<Au>X. Thphr. NT.<LblR>also mid.</LblR></Au></Cmpl><vS2><Tr>watch out for, wait for</Tr><Obj>a time, a person<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>be on the lookout<Expl>for an opportunity</Expl></Tr><Au>Arist. Plb.</Au></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of envoys</Indic><Def>be awaited</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>watch out for, be on guard against</Tr><Obj>people, plots<Au>Aeschin.</Au></Obj><Obj>an attack<Au>Plb.</Au></Obj><Obj>faults<Expl>in historians</Expl><Au>Plb.</Au></Obj><vS2><Tr>be on the watch</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>to ensure that sthg. does or does not happen<Au>Isoc. D.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>maintain, observe</Tr><Obj>the proper limit<Expl>in doing sthg.</Expl><Au>Arist.</Au></Obj> </vS1> </VE>", "key": "παρατηρέω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31176" }