Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

παρασκευαστός
παρασκευή
παρασκηνέω
παρασκήνια
παρασκιρτάω
παρασκοπέω
παρασκώπτω
παρασοβέω
παρασοφίζομαι
παρασπάω
παρασπίζω
παρασπιστής
παρασπονδέω
παρασπόνδημα
παρασπόνδησις
παράσπονδος
παρᾶσσον
παρᾴσσω
παράστᾱ
παρασταδόν
παραστάς
View word page
παρ-ασπίζω
παρ-ασπίζωvbἀσπίς1 carry a shield beside someonew.connot. of offering support or protection, as in the hoplite phalanx, where the man on the left is protected by the shield of the man on his rightof Athena, in battlecarry a shield besidew.dat.ZeusE.of Iolaosfight alongsideHeraklesPlu.fig., of a womanstand by in supportof her mother, who is on the battlefield lamenting her slain sonsE. fig., of a bow and arrowshang as a protectionw.dat.on one's armE.

ShortDef

to bear a shield beside

Debugging

Headword:
παρασπίζω
Headword (normalized):
παρασπίζω
Headword (normalized/stripped):
παρασπιζω
IDX:
31136
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31137
Key:
παρασπίζω

Data

{'headword_display': '<b>παρ-ασπίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>παρ-ασπίζω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>ἀσπίς<Hm>1</Hm></Ref></Ety></vHG> <vS1><Def>carry a shield beside someone<Expl>w.connot. of offering support or protection, as in the hoplite phalanx, where the man on the left is protected by the shield of the man on his right</Expl></Def><vS2><Indic>of Athena, in battle</Indic><Tr>carry a shield beside</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>Zeus<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of Iolaos</Indic><Tr>fight alongside<Expl>Herakles</Expl></Tr><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>fig., of a woman</Indic><Tr>stand by in support<Expl>of her mother, who is on the battlefield lamenting her slain sons</Expl></Tr><Au>E.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>fig., of a bow and arrows</Indic><Tr>hang as a protection</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on one's arm<Au>E.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'παρασπίζω'}