Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

παρασάγγης
παρασάσσω
παράσειρος
παρασείω
παρασημαίνομαι
παρασημασίᾱ
παράσημος
παρασῑτέω
παράσῑτος
παρασιωπάω
παρασκευάζω
παρασκεύασμα
παρασκευαστής
παρασκευαστικός
παρασκευαστός
παρασκευή
παρασκηνέω
παρασκήνια
παρασκιρτάω
παρασκοπέω
παρασκώπτω
View word page
παρα-σκευάζω
παρα-σκευάζωvbIon.3pl.plpf.pass.
παρεσκευάδατο
make ready, preparea meal or sim.for someoneHdt.itemsfor useAr.ships, military forcesLys. X.a campaignTh. mid.cause to be made ready for oneselfhave prepared, get readyships or sim.Hdt. Th.a meal, equipmentHdt.prepare fora sea-battleHdt.a military campaign, a voyage, warTh. mid.intr.make preparations, preparefor sthg.Hdt. Th.w. εἰς ἐς + acc.for sthg.Hdt. Th.w.inf.sts. w. ὥστεto do sthg.A. Hdt.w.compl.cl.Th. Pl.w.fut.ptcpl.oft. w. ὡςfor doing sthg.Hdt. Th. pf.plpf.pass.of persons, thingsbe ready, be preparedHdt. E.w.inf. to do sthg.A. Hdt.w. ὥστε + inf.E.w. ὡς + fut.ptcpl.for doing sthg.Hdt. X.w.acc. + inf.for someone to do sthg.A.impers.preparations have or had been madeTh. Pl. provide, furnishoft. w.dat.for someonecommodities, benefitsE. Th. And.speechesIsoc.access to a countryHdt.immunity, support, happiness, or sim.Lys. Isoc. Pl.fomentangerw.dat.against someoneLys.pejor.contrive, arrangesomeone's deathAntiphocook upa legal caseLys. D.mid.provide for oneselfarrangesafetyLys.organiseunwittinglya formidable adversaryA.pass.of a mealbe providedHdt. act. and mid., pejor., in legal ctxts.procure by inducement, subornsupporters, witnesses, or sim.Att.orats. X.a courti.e. a juryLys.intr.procure an underhand advantageIs. D. Arist.pass.of personsbe subornedAtt.orats. pf.plpf.pass.of personsbe provided, furnished or equippedw.dat.w. sthg.A. Hdt. Th.w.acc.Pl. Thphr.of an army, a fleet, or sim.be equippedw.adv.prep.phr.in some wayHdt. Th. make, rendersomeone or sthg.w.predic.adj.ptcpl.such and suchIsoc. Pl.of goddesignthe nature of womenw.prep.phr.for particular activitiesX. putw.acc.someone or sthg.in a position w.inf.sts. w. ὡςto do sthg.Isoc. Pl. X.w.compl.cl.Lys. Pl. X.act. and mid.arrange, contrivew.acc. + inf.w.compl.cl.that sthg. shd. happenHdt. Lys. Isoc.

ShortDef

to get ready, prepare

Debugging

Headword:
παρασκευάζω
Headword (normalized):
παρασκευάζω
Headword (normalized/stripped):
παρασκευαζω
IDX:
31122
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31123
Key:
παρασκευάζω

Data

{'headword_display': '<b>παρα-σκευάζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>παρα-σκευάζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>Ion.3pl.plpf.pass.</Lbl><Form>παρεσκευάδατο</Form></Tns></FG> </vHG> <vS1><Tr>make ready, prepare</Tr><Obj>a meal or sim.<Expl>for someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>items<Expl>for use</Expl><Au>Ar.</Au></Obj><Obj>ships, military forces<Au>Lys. X.</Au></Obj><Obj>a campaign<Au>Th.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>cause to be made ready for oneself</Def><Tr>have prepared, get ready</Tr><Obj>ships or sim.<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a meal, equipment<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Tr>prepare for</Tr><Obj>a sea-battle<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>a military campaign, a voyage, war<Au>Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>intr.</Indic><Tr>make preparations, prepare<Expl>for sthg.</Expl></Tr><Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w. <Gr>εἰς <Expl><Gr>ἐς</Gr></Expl></Gr> + acc.</GLbl>for sthg.<Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.<Expl>sts. w. <Ref>ὥστε</Ref></Expl></GLbl>to do sthg.<Au>A. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl><Au>Th. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.fut.ptcpl.<Expl>oft. w. <Ref>ὡς</Ref></Expl></GLbl>for doing sthg.<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.<and/>plpf.pass.</GLbl><Indic>of persons, things</Indic><Def>be ready, be prepared</Def><Au>Hdt. E.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl> to do sthg.<Au>A. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὥστε</Ref> + inf.</GLbl><Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref> + fut.ptcpl.</GLbl>for doing sthg.<Au>Hdt. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>for someone to do sthg.<Au>A.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>preparations have or had been made</Def><Au>Th. Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>provide, furnish<Expl>oft. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Tr><Obj>commodities, benefits<Au>E. Th. And.</Au></Obj><Obj>speeches<Au>Isoc.</Au></Obj><Obj>access to a country<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>immunity, support, happiness, or sim.<Au>Lys. Isoc. Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>foment</Tr><Obj>anger<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>Lys.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>pejor.</Indic><Tr>contrive, arrange</Tr><Obj>someone's death<Au>Antipho</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>cook up</Tr><Obj>a legal case<Au>Lys. D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>provide for oneself</Def><Tr>arrange</Tr><Obj>safety<Au>Lys.</Au></Obj><vS2><Tr>organise<Expl>unwittingly</Expl></Tr><Obj>a formidable adversary<Au>A.</Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a meal</Indic><Def>be provided</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid., pejor., in legal ctxts.</Indic><Tr>procure by inducement, suborn</Tr><Obj>supporters, witnesses, or sim.<Au>Att.orats. X.</Au></Obj><Obj>a court<Expl>i.e. a jury</Expl><Au>Lys.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>procure an underhand advantage</Tr><Au>Is. D. Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be suborned</Def><Au>Att.orats.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.<and/>plpf.pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be provided, furnished or equipped</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. sthg.<Au>A. Hdt. Th.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Pl. Thphr.</Au></Obj><vS2><Indic>of an army, a fleet, or sim.</Indic><Def>be equipped</Def><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>in some way<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>make, render</Tr><Cmpl>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.predic.adj.<or/>ptcpl.</GLbl>such and such</Expl><Au>Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>of god</Indic><Tr>design</Tr><Obj>the nature of women<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for particular activities</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.</Prnth>in a position </Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.<Expl>sts. w. <Ref>ὡς</Ref></Expl></GLbl>to do sthg.<Au>Isoc. Pl. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl><Au>Lys. Pl. X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>arrange, contrive</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.<or/>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. shd. happen<Au>Hdt. Lys. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'παρασκευάζω'}