παρα-σκευάζω
παρα-σκευάζωvbIon.3pl.plpf.pass. make ready, prepare
a meal or sim.for someoneHdt.itemsfor useAr.ships, military forcesLys. X.a campaignTh. mid.cause to be made ready for oneselfhave prepared, get ready
ships or sim.Hdt. Th.a meal, equipmentHdt.prepare for
a sea-battleHdt.a military campaign, a voyage, warTh. mid.intr.make preparations, preparefor sthg.
Hdt. Th.w. εἰς ἐς + acc.for sthg.Hdt. Th.w.inf.sts. w. [ὥστε]to do sthg.A. Hdt.w.compl.cl.Th. Pl.w.fut.ptcpl.oft. w. [ὡς]for doing sthg.Hdt. Th. pf.plpf.pass.of persons, thingsbe ready, be preparedHdt. E.w.inf. to do sthg.A. Hdt.w. [ὥστε] + inf.E.w. [ὡς] + fut.ptcpl.for doing sthg.Hdt. X.w.acc. + inf.for someone to do sthg.A.impers.preparations have or had been madeTh. Pl. provide, furnishoft. w.dat.for someone
commodities, benefitsE. Th. And.speechesIsoc.access to a countryHdt.immunity, support, happiness, or sim.Lys. Isoc. Pl.foment
angerw.dat.against someoneLys.pejor.contrive, arrange
someone's deathAntiphocook up
a legal caseLys. D.mid.provide for oneselfarrange
safetyLys.organiseunwittingly
a formidable adversaryA.pass.of a mealbe providedHdt. act. and mid., pejor., in legal ctxts.procure by inducement, suborn
supporters, witnesses, or sim.Att.orats. X.a courti.e. a juryLys.intr.procure an underhand advantage
Is. D. Arist.pass.of personsbe subornedAtt.orats. pf.plpf.pass.of personsbe provided, furnished or equippedw.dat.w. sthg.A. Hdt. Th.w.acc.Pl. Thphr.of an army, a fleet, or sim.be equippedw.adv.prep.phr.in some wayHdt. Th. make, render
someone or sthg.w.predic.adj.ptcpl.such and suchIsoc. Pl.of goddesign
the nature of womenw.prep.phr.for particular activitiesX. putw.acc.someone or sthg.in a position
w.inf.sts. w. [ὡς]to do sthg.Isoc. Pl. X.w.compl.cl.Lys. Pl. X.act. and mid.arrange, contrive
w.acc. + inf.w.compl.cl.that sthg. shd. happenHdt. Lys. Isoc.
ShortDef
to get ready, prepare
Debugging
Headword (normalized):
παρασκευάζω
Headword (normalized/stripped):
παρασκευαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-31123
Data
{'headword_display': '<b>παρα-σκευάζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>παρα-σκευάζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>Ion.3pl.plpf.pass.</Lbl><Form>παρεσκευάδατο</Form></Tns></FG> </vHG> <vS1><Tr>make ready, prepare</Tr><Obj>a meal or sim.<Expl>for someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>items<Expl>for use</Expl><Au>Ar.</Au></Obj><Obj>ships, military forces<Au>Lys. X.</Au></Obj><Obj>a campaign<Au>Th.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>cause to be made ready for oneself</Def><Tr>have prepared, get ready</Tr><Obj>ships or sim.<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a meal, equipment<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Tr>prepare for</Tr><Obj>a sea-battle<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>a military campaign, a voyage, war<Au>Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>intr.</Indic><Tr>make preparations, prepare<Expl>for sthg.</Expl></Tr><Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w. <Gr>εἰς <Expl><Gr>ἐς</Gr></Expl></Gr> + acc.</GLbl>for sthg.<Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.<Expl>sts. w. <Ref>ὥστε</Ref></Expl></GLbl>to do sthg.<Au>A. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl><Au>Th. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.fut.ptcpl.<Expl>oft. w. <Ref>ὡς</Ref></Expl></GLbl>for doing sthg.<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.<and/>plpf.pass.</GLbl><Indic>of persons, things</Indic><Def>be ready, be prepared</Def><Au>Hdt. E.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl> to do sthg.<Au>A. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὥστε</Ref> + inf.</GLbl><Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref> + fut.ptcpl.</GLbl>for doing sthg.<Au>Hdt. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>for someone to do sthg.<Au>A.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>preparations have or had been made</Def><Au>Th. Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>provide, furnish<Expl>oft. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Tr><Obj>commodities, benefits<Au>E. Th. And.</Au></Obj><Obj>speeches<Au>Isoc.</Au></Obj><Obj>access to a country<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>immunity, support, happiness, or sim.<Au>Lys. Isoc. Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>foment</Tr><Obj>anger<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>Lys.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>pejor.</Indic><Tr>contrive, arrange</Tr><Obj>someone's death<Au>Antipho</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>cook up</Tr><Obj>a legal case<Au>Lys. D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>provide for oneself</Def><Tr>arrange</Tr><Obj>safety<Au>Lys.</Au></Obj><vS2><Tr>organise<Expl>unwittingly</Expl></Tr><Obj>a formidable adversary<Au>A.</Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a meal</Indic><Def>be provided</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid., pejor., in legal ctxts.</Indic><Tr>procure by inducement, suborn</Tr><Obj>supporters, witnesses, or sim.<Au>Att.orats. X.</Au></Obj><Obj>a court<Expl>i.e. a jury</Expl><Au>Lys.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>procure an underhand advantage</Tr><Au>Is. D. Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be suborned</Def><Au>Att.orats.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.<and/>plpf.pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be provided, furnished or equipped</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. sthg.<Au>A. Hdt. Th.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Pl. Thphr.</Au></Obj><vS2><Indic>of an army, a fleet, or sim.</Indic><Def>be equipped</Def><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>in some way<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>make, render</Tr><Cmpl>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.predic.adj.<or/>ptcpl.</GLbl>such and such</Expl><Au>Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>of god</Indic><Tr>design</Tr><Obj>the nature of women<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for particular activities</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.</Prnth>in a position </Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.<Expl>sts. w. <Ref>ὡς</Ref></Expl></GLbl>to do sthg.<Au>Isoc. Pl. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl><Au>Lys. Pl. X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>arrange, contrive</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.<or/>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. shd. happen<Au>Hdt. Lys. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'παρασκευάζω'}