παραλλάσσω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to make things alternate, to transpose
Debugging
Headword:
παραλλάσσω
Headword (normalized):
παραλλάσσω
Headword (normalized/stripped):
παραλλασσω
Intro Text:
IDX:
30992
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30993
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "παραλλάσσω", "data": { "headword_display": "<b>παρ-αλλάσσω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>παρ-αλλάσσω</HL><DL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>παραλλάττω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Indic>intr.</Indic><Def>change position or direction away<Expl>fr. some point</Expl></Def><vS2><Indic>of two adjacent gulfs</Indic><Tr>diverge<Expl>fr. each other</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> <vS2><Indic>of an archer</Indic><Tr>deviate</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a target<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of a person's words</Indic><Tr>be astray<Expl>i.e. off the mark, mistaken</Expl></Tr><Au>E.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of an illusory vision of happiness</Indic><Tr>turn aside, slip away</Tr><Au>A.</Au> </vS1> <vS1><Def>change position away<Expl>fr. some state</Expl></Def><vS2><Indic>of a person</Indic><Def>be astray in one's mind</Def><Tr>be deranged</Tr><Au>Pl. Plu.</Au> </vS2> </vS1> <vS1><Def>be divergent or different<Expl>fr. someone or sthg., sts. <GLbl>w.neut.acc.</GLbl><ital>a little</ital>, or sim.</Expl></Def><vS2><Indic>of a nation</Indic><Tr>diverge, differ<Expl>fr. another, in dress</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of soldiers, fr. others, i.e. be superior</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by virtue of some quality<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of social conventions</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. others customary elsewhere<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of the comparative usefulness of slaves and animals</Indic><Au>Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it makes a difference<Expl>whether this or that is the case</Expl></Def><Au>Pl. Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of an opinion, an existing state</Indic><Tr>be liable to change, be subject to variation</Tr><Au>Isoc. Pl.</Au><vS2><Indic>of a leader</Indic><Tr>change</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the ways of an autocrat<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>tr.</Indic><Def>change<Expl>one state of affairs, for another</Expl></Def><vS2><Tr>change, alter</Tr><Obj>a few details, a syllable<Au>Hdt. Aeschin.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a reformer</Indic><Tr>make<Prnth><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>a little</Prnth>change</Tr><Au>Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be changed or altered<Expl>fr. what is normal or customary</Expl></Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a commander</Indic><Tr>divert, deflect</Tr><Obj>his army's sufferings<Expl>by providing entertainment</Expl><Au>Plu.</Au></Obj> <vS2><Indic>fig., of money</Indic><Tr>warp, pervert</Tr><Obj>honest minds<Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>mistakenly interchange<or/>transpose</Tr><Obj>two sensory perceptions<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>change direction so as to avoid<Expl>a place, persons</Expl></Def><vS2><Indic>of troops on the march</Indic><Tr>bypass</Tr><Obj>a city<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a stream</Indic><Obj>someone's land<Au>D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>evade, elude</Tr><Obj>enemy troops, an ambush, sentinels<Au>X. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a young man</Indic><Tr>pass beyond</Tr><Obj>boyhood<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <RelW><HG><HL>παρηλλαγμένος</HL><Infl>η ον</Infl><PS>pf.pass.ptcpl.adj</PS></HG><aS1><Indic>of behaviour, circumstances, or sim.</Indic><Tr>extraordinary, unusual</Tr><Au>Plb. Plu.</Au></aS1></RelW> <Adv><vHG><HL>παρηλλαγμένως</HL><PS>pf.pass.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Def>in a deranged manner</Def><Tr>maniacally</Tr><ModVb>ref. to fighting<Au>Plb.</Au></ModVb></advS1> </Adv> </VE>", "key": "παραλλάσσω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30993" }