Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

παρακούω
παρακρεμάννῡμι
παράκρημνος
παρακρῑ́νομαι
παράκρουσις
παρακρούω
παρακτάομαι
παράκτιος
παρακύπτω
παραλαλέω
παραλαμβάνω
παραλανθάνω
παραλέγω
παραλείπω
παραλείφω
παραλέχομαι
παραληπτός
παραληρέω
παράληψις
παράλιος
παραλιταίνω
View word page
παρα-λαμβάνω
παρα-λαμβάνωvbfut.
παραλήψομαι
Ion.
παραλάμψομαι
aor.2
παρέλαβον
take oversthg. in another's possession, either by consent or by forcetake overplaces, property, ships, or sim.Hdt. E. Th.sovereignty, political control, or sim.Hdt. Ar. Isoc. Plu.acquirewriting, customs, namesfr. other nationsHdt. Pl.a skillfr. a teacherPl. take oversthg.from an immediate predecessortake overa command, an officeTh. Att.orats.of Euripidesan arti.e. tragedy, fr. AeschylusAr.take upa speechfr. the previous speakerPlb. take over from a parentinheritkingship, property, or sim.Hdt. Th. Att.orats.a curseE. receive from one's forebearsinherita city, laws, traditions, or sim.Th. Att.orats.a storyTh. Isoc.knowledgeIsoc.fig., of a lawgiver, a cityinheritan existing state of affairsfindw.acc. + ptcpl.sthg. to be the caseIsoc. X. pass.of detailsbe handed down and acceptedas truePlb.pf.pass.ptcpl.adj.of storiesreceived, accepted, traditionalArist. of a litiganttake overfor torturea slavebelonging to the opposing partyAtt.orats. receive by hearing or reportascertain, learnfacts, the truthsts. w.gen.fr. someoneHdt. hear and exploitthe words of a previous speakerseize ona remark, a nameHdt. of a historianresume, pick upa narrativew.gen.fr. a certain pointPlb. take in hand, take ona taskAr.of an arbitratora caseAeschin.neut.pl.pass.ptcpl.sb.undertakingsHdt. take onsomeoneas a pupilof tutors, officialstake onchildrento educate or influence themPl. take onsomeoneas an associatein military ctxt.pick uptroops, alliesHdt. Th.gener.a personas helper, adviser, witnessAtt.orats. Pl.take alongw. onea guestto dinnerHdt. X.pass.be admittedw.prep.phr.to a communal dining-hallPlu. pass.be captured alongsidesomeone elsePlb.

ShortDef

to receive from

Debugging

Headword:
παραλαμβάνω
Headword (normalized):
παραλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
παραλαμβανω
IDX:
30977
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30978
Key:
παραλαμβάνω

Data

{'headword_display': '<b>παρα-λαμβάνω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>παρα-λαμβάνω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>παραλήψομαι</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>παραλάμψομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>παρέλαβον</Form></Tns></FG> </vHG> <vS1><Def>take over<Expl>sthg. in another's possession, either by consent or by force</Expl></Def><vS2><Tr>take over</Tr><Obj>places, property, ships, or sim.<Au>Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>sovereignty, political control, or sim.<Au>Hdt. Ar. Isoc. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>acquire</Tr><Obj>writing, customs, names<Expl>fr. other nations</Expl><Au>Hdt. Pl.</Au></Obj><Obj>a skill<Expl>fr. a teacher</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>take over<Prnth>sthg.</Prnth>from an immediate predecessor</Def><vS2><Tr>take over</Tr><Obj>a command, an office<Au>Th. Att.orats.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Euripides</Indic><Obj>an art<Expl>i.e. tragedy, fr. Aeschylus</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take up</Tr><Obj>a speech<Expl>fr. the previous speaker</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>take over from a parent</Def><vS2><Tr>inherit</Tr><Obj>kingship, property, or sim.<Au>Hdt. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a curse<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>receive from one's forebears</Def><vS2><Tr>inherit</Tr><Obj>a city, laws, traditions, or sim.<Au>Th. Att.orats.</Au></Obj><Obj>a story<Au>Th. Isoc.</Au></Obj><Obj>knowledge<Au>Isoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a lawgiver, a city</Indic><Def>inherit<Expl>an existing state of affairs</Expl></Def><Tr>find</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>sthg. to be the case<Au>Isoc. X.</Au></Cmpl></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of details</Indic><Def>be handed down and accepted<Expl>as true</Expl></Def><Au>Plb.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of stories</Indic><Def>received, accepted, traditional</Def><Au>Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a litigant</Indic><Tr>take over<Expl>for torture</Expl></Tr><Obj>a slave<Expl>belonging to the opposing party</Expl><Au>Att.orats.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>receive by hearing or report</Def><vS2><Tr>ascertain, learn</Tr><Obj>facts, the truth<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>hear and exploit<Expl>the words of a previous speaker</Expl></Def><vS2><Tr>seize on</Tr><Obj>a remark, a name<Au>Hdt.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a historian</Indic><Tr>resume, pick up<Expl>a narrative</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a certain point<Au>Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>take in hand, take on</Tr><Obj>a task<Au>Ar.</Au></Obj><vS2><Indic>of an arbitrator</Indic><Obj>a case<Au>Aeschin.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>neut.pl.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>undertakings</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>take on<Prnth>someone</Prnth>as a pupil</Def><vS2><Indic>of tutors, officials</Indic><Tr>take on</Tr><Obj>children<Expl>to educate or influence them</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>take on<Prnth>someone</Prnth>as an associate</Def><vS2><Indic>in military ctxt.</Indic><Tr>pick up</Tr><Obj>troops, allies<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>gener.</Indic><Obj>a person<Expl>as helper, adviser, witness</Expl><Au>Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take along<Expl>w. one</Expl></Tr><Obj>a guest<Expl>to dinner</Expl><Au>Hdt. X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be admitted</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a communal dining-hall<Au>Plu.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be captured alongside<Expl>someone else</Expl></Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'παραλαμβάνω'}