παρα-λαμβάνω
παρα-λαμβάνωvbfut.Ion.aor.2 take oversthg. in another's possession, either by consent or by forcetake over
places, property, ships, or sim.Hdt. E. Th.sovereignty, political control, or sim.Hdt. Ar. Isoc. Plu.acquire
writing, customs, namesfr. other nationsHdt. Pl.a skillfr. a teacherPl. take oversthg.from an immediate predecessortake over
a command, an officeTh. Att.orats.of Euripidesan arti.e. tragedy, fr. AeschylusAr.take up
a speechfr. the previous speakerPlb. take over from a parentinherit
kingship, property, or sim.Hdt. Th. Att.orats.a curseE. receive from one's forebearsinherit
a city, laws, traditions, or sim.Th. Att.orats.a storyTh. Isoc.knowledgeIsoc.fig., of a lawgiver, a cityinheritan existing state of affairsfind
w.acc. + ptcpl.sthg. to be the caseIsoc. X. pass.of detailsbe handed down and acceptedas truePlb.pf.pass.ptcpl.adj.of storiesreceived, accepted, traditionalArist. of a litiganttake overfor torture
a slavebelonging to the opposing partyAtt.orats. receive by hearing or reportascertain, learn
facts, the truthsts. w.gen.fr. someoneHdt. hear and exploitthe words of a previous speakerseize on
a remark, a nameHdt. of a historianresume, pick upa narrative
w.gen.fr. a certain pointPlb. take in hand, take on
a taskAr.of an arbitratora caseAeschin.neut.pl.pass.ptcpl.sb.undertakingsHdt. take onsomeoneas a pupilof tutors, officialstake on
childrento educate or influence themPl. take onsomeoneas an associatein military ctxt.pick up
troops, alliesHdt. Th.gener.a personas helper, adviser, witnessAtt.orats. Pl.take alongw. one
a guestto dinnerHdt. X.pass.be admittedw.prep.phr.to a communal dining-hallPlu. pass.be captured alongsidesomeone elsePlb.
ShortDef
to receive from
Debugging
Headword (normalized):
παραλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
παραλαμβανω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30978
Data
{'headword_display': '<b>παρα-λαμβάνω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>παρα-λαμβάνω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>παραλήψομαι</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>παραλάμψομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>παρέλαβον</Form></Tns></FG> </vHG> <vS1><Def>take over<Expl>sthg. in another's possession, either by consent or by force</Expl></Def><vS2><Tr>take over</Tr><Obj>places, property, ships, or sim.<Au>Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>sovereignty, political control, or sim.<Au>Hdt. Ar. Isoc. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>acquire</Tr><Obj>writing, customs, names<Expl>fr. other nations</Expl><Au>Hdt. Pl.</Au></Obj><Obj>a skill<Expl>fr. a teacher</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>take over<Prnth>sthg.</Prnth>from an immediate predecessor</Def><vS2><Tr>take over</Tr><Obj>a command, an office<Au>Th. Att.orats.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Euripides</Indic><Obj>an art<Expl>i.e. tragedy, fr. Aeschylus</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take up</Tr><Obj>a speech<Expl>fr. the previous speaker</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>take over from a parent</Def><vS2><Tr>inherit</Tr><Obj>kingship, property, or sim.<Au>Hdt. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a curse<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>receive from one's forebears</Def><vS2><Tr>inherit</Tr><Obj>a city, laws, traditions, or sim.<Au>Th. Att.orats.</Au></Obj><Obj>a story<Au>Th. Isoc.</Au></Obj><Obj>knowledge<Au>Isoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a lawgiver, a city</Indic><Def>inherit<Expl>an existing state of affairs</Expl></Def><Tr>find</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>sthg. to be the case<Au>Isoc. X.</Au></Cmpl></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of details</Indic><Def>be handed down and accepted<Expl>as true</Expl></Def><Au>Plb.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of stories</Indic><Def>received, accepted, traditional</Def><Au>Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a litigant</Indic><Tr>take over<Expl>for torture</Expl></Tr><Obj>a slave<Expl>belonging to the opposing party</Expl><Au>Att.orats.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>receive by hearing or report</Def><vS2><Tr>ascertain, learn</Tr><Obj>facts, the truth<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>hear and exploit<Expl>the words of a previous speaker</Expl></Def><vS2><Tr>seize on</Tr><Obj>a remark, a name<Au>Hdt.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a historian</Indic><Tr>resume, pick up<Expl>a narrative</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a certain point<Au>Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>take in hand, take on</Tr><Obj>a task<Au>Ar.</Au></Obj><vS2><Indic>of an arbitrator</Indic><Obj>a case<Au>Aeschin.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>neut.pl.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>undertakings</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>take on<Prnth>someone</Prnth>as a pupil</Def><vS2><Indic>of tutors, officials</Indic><Tr>take on</Tr><Obj>children<Expl>to educate or influence them</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>take on<Prnth>someone</Prnth>as an associate</Def><vS2><Indic>in military ctxt.</Indic><Tr>pick up</Tr><Obj>troops, allies<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>gener.</Indic><Obj>a person<Expl>as helper, adviser, witness</Expl><Au>Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take along<Expl>w. one</Expl></Tr><Obj>a guest<Expl>to dinner</Expl><Au>Hdt. X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be admitted</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a communal dining-hall<Au>Plu.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be captured alongside<Expl>someone else</Expl></Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'παραλαμβάνω'}