παρακομίζω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to carry along with one, escort, convoy
Debugging
Headword:
παρακομίζω
Headword (normalized):
παρακομίζω
Headword (normalized/stripped):
παρακομιζω
Intro Text:
IDX:
30961
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30962
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "παρακομίζω", "data": { "headword_display": "<b>παρα-κομίζω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>παρα-κομίζω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>convey along</Def><Tr>help along, escort</Tr><Obj>an old man<Au>E. Plu.</Au></Obj><Obj>ambassadors<Au>X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>convey across<Expl>sea or land</Expl></Def><Tr>transport</Tr><Obj>persons, provisions, or sim.<Au>Hdt. Plb. Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>of trierarchs</Indic><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>their ships</Prnth>across<Expl>to a pier</Expl></Tr><Au>D.</Au></vS2><vS2><Indic>of individuals</Indic><Tr>carry with one</Tr><Obj>a stake<Expl>for a palisade</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>soldiers, grain</Prnth>transported</Tr><Au>Th. X.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, provisions, or sim.</Indic><Def>be transported</Def><Au>X. D. Plb. Plu.</Au><vS2><Indic>of objects</Indic><Def>be carried along<Expl>in a procession</Expl></Def><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be conveyed along<Expl>a coast</Expl></Def><vS2><Indic>of sailors</Indic><Def>coast along</Def><Au>Th.</Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a country<Au>Th.</Au></Obj><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place, into a harbour<Au>Th. Plb.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "παρακομίζω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30962" }