παρακατατίθεμαι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
No short def.
Debugging
Headword:
παρακατατίθεμαι
Headword (normalized):
παρακατατίθεμαι
Headword (normalized/stripped):
παρακατατιθεμαι
Intro Text:
IDX:
30925
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30926
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "παρακατατίθεμαι", "data": { "headword_display": "<b>παρα-κατατίθεμαι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>παρα-κατατίθεμαι</HL><PS>mid.vb</PS><Ety><Ref>κατατίθημι</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>ep.3sg.athem.aor.</Lbl><Form>παρακάτθετο</Form><Lbl>2sg.imperatv.</Lbl><Form>παρακάτθεο</Form><Au>AR.</Au></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>entrust<Prnth>someone or sthg.</Prnth>for safekeeping<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Def><vS2><Tr>entrust</Tr><Obj>an island, a city, property, persons<Expl>to someone</Expl><Au>Hdt. Att.orats. Pl. X. AR.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>children<Expl>to teachers</Expl><Au>Aeschin. Din.</Au></Obj><Obj>the laws<Expl>to citizens</Expl><Au>Aeschin.</Au></Obj><Obj>the government<Expl>to consuls</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj>one's life<Expl>to a horse, one's armour</Expl><Au>X. Plu.</Au></Obj><Obj>one's safety, power, prosperity<Expl>to persons, their goodwill</Expl><Au>Isoc.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Tr>deposit</Tr><Obj>money<Expl>w. someone</Expl><Au>Isoc. Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>terms agreed on<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. the populace, <GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as witness to them</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>give</Tr><Obj>guarantees of good faith<Expl>to a city, ref. to having family and property there</Expl><Au>Din.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", "key": "παρακατατίθεμαι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30926" }