παραδέχομαι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to receive from
Debugging
Headword:
παραδέχομαι
Headword (normalized):
παραδέχομαι
Headword (normalized/stripped):
παραδεχομαι
Intro Text:
IDX:
30836
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30837
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "παραδέχομαι", "data": { "headword_display": "<b>παρα-δέχομαι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>παρα-δέχομαι</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>παραδέκομαι</FmHL></DL><PS>mid.vb</PS></vHG> <vS1><Def>receive from another</Def> <vS2><Tr>receive, take over</Tr><Obj>persons, a city, a horse<Au>Hdt. Ar. X.</Au></Obj><Obj>letters or sim.<Au>Il. X.</Au></Obj><Obj>goods<Au>Pl. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of earth</Indic><Obj>drops of rain fr. heaven<Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic> <Def>receive from one's parents or ancestors</Def><Tr>inherit</Tr><Obj>a war, an empire, a custom<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>wise thinking<Au>Pi.</Au></Obj><Obj>an art, a story<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of pupils</Indic><Tr>take in knowledge<Expl>fr. teachers</Expl></Tr><Au>Plu.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of soldiers</Indic> <Tr>take over<Expl>a fight, fr. others</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au> </vS1> <vS1><Tr>take upon oneself, undertake</Tr> <Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>D.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>allow to enter</Def> <Tr>admit, allow, accept</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl>usu. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into the ideal city</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>someone<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into a region, city, house</Expl><Au>Aeschin. D. Plb.</Au></Obj><Obj>a custom<Expl>into court, trials</Expl><Au>Aeschin.</Au></Obj><vS2><Indic>of a city</Indic><Obj>a garrison and governor<Au>Aeschin.</Au></Obj><Obj>neighbouring people<Expl>as citizens</Expl><Au>Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a teacher</Indic><Tr>accept</Tr><Obj>someone<Expl>as a pupil</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of visitors</Indic><Def>be received or welcomed</Def><Au>NT.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>accept as admissible</Def> <vS2><Indic>of magistrates</Indic><Tr>permit, allow</Tr><Obj>someone's arrest<Au>Lys.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a disputant</Indic><Obj>points in an argument<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of an allegation</Indic><Tr>justify</Tr><Obj>a procedural delay, an excuse<Au>Hyp.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person's lifestyle</Indic><Obj>an allegation<Au>Hyp.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", "key": "παραδέχομαι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30837" }