παρα-δέχομαι
παρα-δέχομαιIon.παραδέκομαι
mid.vb receive from another receive, take over
persons, a city, a horseHdt. Ar. X.letters or sim.Il. X.goodsPl. X.of earthdrops of rain fr. heavenE.fr. specif. receive from one's parents or ancestorsinherit
a war, an empire, a customHdt.wise thinkingPi.an art, a storyPl. of pupilstake in knowledgefr. teachers
Plu. of soldiers take overa fight, fr. others
Hdt. take upon oneself, undertake
w.inf.to do sthg.D. allow to enter admit, allow, accept
someone or sthg.usu. w.prep.phr.into the ideal cityPl.someonew.prep.phr.into a region, city, houseAeschin. D. Plb.a custominto court, trialsAeschin.of a citya garrison and governorAeschin.neighbouring peopleas citizensArist.of a teacheraccept
someoneas a pupilPl.pass.of visitorsbe received or welcomedNT. accept as admissible of magistratespermit, allow
someone's arrestLys.of a disputantpoints in an argumentPl.of an allegationjustify
a procedural delay, an excuseHyp.of a person's lifestylean allegationHyp.
ShortDef
to receive from
Debugging
Headword (normalized):
παραδέχομαι
Headword (normalized/stripped):
παραδεχομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30837
Data
{'headword_display': '<b>παρα-δέχομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>παρα-δέχομαι</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>παραδέκομαι</FmHL></DL><PS>mid.vb</PS></vHG> <vS1><Def>receive from another</Def> <vS2><Tr>receive, take over</Tr><Obj>persons, a city, a horse<Au>Hdt. Ar. X.</Au></Obj><Obj>letters or sim.<Au>Il. X.</Au></Obj><Obj>goods<Au>Pl. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of earth</Indic><Obj>drops of rain fr. heaven<Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic> <Def>receive from one's parents or ancestors</Def><Tr>inherit</Tr><Obj>a war, an empire, a custom<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>wise thinking<Au>Pi.</Au></Obj><Obj>an art, a story<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of pupils</Indic><Tr>take in knowledge<Expl>fr. teachers</Expl></Tr><Au>Plu.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of soldiers</Indic> <Tr>take over<Expl>a fight, fr. others</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au> </vS1> <vS1><Tr>take upon oneself, undertake</Tr> <Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>D.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>allow to enter</Def> <Tr>admit, allow, accept</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl>usu. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into the ideal city</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>someone<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into a region, city, house</Expl><Au>Aeschin. D. Plb.</Au></Obj><Obj>a custom<Expl>into court, trials</Expl><Au>Aeschin.</Au></Obj><vS2><Indic>of a city</Indic><Obj>a garrison and governor<Au>Aeschin.</Au></Obj><Obj>neighbouring people<Expl>as citizens</Expl><Au>Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a teacher</Indic><Tr>accept</Tr><Obj>someone<Expl>as a pupil</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of visitors</Indic><Def>be received or welcomed</Def><Au>NT.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>accept as admissible</Def> <vS2><Indic>of magistrates</Indic><Tr>permit, allow</Tr><Obj>someone's arrest<Au>Lys.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a disputant</Indic><Obj>points in an argument<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of an allegation</Indic><Tr>justify</Tr><Obj>a procedural delay, an excuse<Au>Hyp.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person's lifestyle</Indic><Obj>an allegation<Au>Hyp.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'παραδέχομαι'}