παραγγέλλω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to transmit as a message; give orders
Debugging
Headword:
παραγγέλλω
Headword (normalized):
παραγγέλλω
Headword (normalized/stripped):
παραγγελλω
Intro Text:
IDX:
30809
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30810
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "παραγγέλλω", "data": { "headword_display": "<b>παρ-αγγέλλω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>παρ-αγγέλλω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>παραγγελῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>παρήγγειλα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>of beacon-signallers</Indic><Tr>pass on a message</Tr><Au>A.</Au><vS2><Indic>of the person who arranges for the beacons</Indic><Tr>send a message</Tr><Au>A.</Au></vS2><vS2><Indic>of a beacon</Indic><Def>pass on<Expl>as a message</Expl></Def><Tr>transmit</Tr><Obj>its light<Au>A.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Tr>pass on, hand down<Expl>to successive generations</Expl></Tr><Obj>the memory of sthg.<Au>E.</Au></Obj><vS2><Indic>of gods</Indic><Obj>a clear message<Expl>to humans</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons in authority, esp. commanders</Indic><Tr>pass word, transmit<or/>give orders<Expl>oft. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone, usu. also <GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl></Tr><Au>Hdt. Trag. Th. Ar. Pl.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>give</Tr><Obj><GLbl>w.intern.<or/>cogn.acc.</GLbl>an order or sim.<Au>E. Lys. Pl. Hyp. Thphr.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>give orders for, order</Tr><Obj>provisions<Au>Hdt. Th.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a military campaign</Indic><Def>be announced or levied</Def><Au>Aeschin.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>an order is<Prnth>was</Prnth>given<Expl>usu. <GLbl>w.inf.</GLbl> to do sthg.</Expl></Def><Au>Lys. Pl. X. Aeschin.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.pres.<or/>pf.pass.ptcpl.sb.<Expl>usu.pl.</Expl></GLbl><Def>order or command</Def><Au>Th. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>pass on a request<Expl>to friends</Expl></Tr><Au>Lys.</Au> </vS1> <vS1><Def>communicate<Prnth>w. someone</Prnth>for the purpose of soliciting support</Def><vS2><Indic>of a litigant</Indic><Tr>canvass support<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>fr. someone</Expl></Tr><Au>D.</Au></vS2> <vS2><Indic>of a politician</Indic><Tr>canvass, be a candidate</Tr><Obj><GLbl>w.acc.<or/><Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>for an office<Au>Plu.</Au></Obj> </vS2> </vS1> </VE>", "key": "παραγγέλλω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30810" }