ἀκμή
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
a point, edge
Debugging
Headword:
ἀκμή
Headword (normalized):
ἀκμή
Headword (normalized/stripped):
ακμη
Intro Text:
IDX:
3059
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-3060
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀκμή", "data": { "headword_display": "<b>ἀκμή</b>", "content": "<NE><HG><HL>ἀκμή</HL><Infl>ῆς</Infl><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἀκμᾱ́</FmHL><DInfl><FmInfl>ᾶς</FmInfl></DInfl></DL><PS>f</PS><Ety>reltd.<Ref>ἀκίς</Ref><Ref>ἄκρος</Ref></Ety></HG> <nS1><Tr>edge<or/>point<Expl>of a weapon</Expl></Tr><Au>Pi. E. Theoc. Plb. Plu.</Au><nS2><Indic>of a <Ref>κερκίς</Ref> <ital>pin-beater</ital></Indic><Au>S.</Au></nS2><nS2><Indic>of a lion's teeth</Indic><Au>Pi.</Au><Phr><Indic>prep.phr.</Indic><Gr>ἐπ’ ἀκμῆς</Gr><TrPhr>on the verge<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>of doing sthg.</Expl></TrPhr><Au>E.</Au></Phr><Phr><Indic>fig.</Indic><Gr>ἐπὶ ξύρου ἀκμῆς</Gr><TrPhr>on the razor's edge<Expl>i.e. in a critical or precarious state</Expl></TrPhr><Au>Il. Thgn. Hdt.</Au></Phr></nS2></nS1> <nS1><Tr>extremity<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a foot, periphr. for foot</Expl></Tr><Au>A. S.</Au><nS2><Indic>of a hand, periphr. for hand, or ref. to fingers</Indic><Au>A. E.</Au></nS2><nS2><Tr>tip<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a wing</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></nS2><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Def>extremities<Expl><GLbl>w.adj.</GLbl><ital>of both hands</ital>, ref. to fingers</Expl></Def><Au>S.</Au></SGrm></nS1> <nS1><Def>height of excellence</Def><nS2><Tr>prime<Expl>of a person</Expl></Tr><Au>Isoc. Pl. Arist. AR. Plb.</Au></nS2><nS2><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>of life, youth, manhood, the body, intellectual ability, or sim.</Indic><Au>S. E. Antipho Pl. X.<NBPlus/></Au></nS2></nS1><nS1><Tr>peak condition<Expl>of rowers, a navy</Expl></Tr><Au>Th.</Au><nS2><Indic>of eyesight</Indic><Au>Pl.</Au></nS2><nS2><Indic>of corn, i.e. ripeness</Indic><Au>Th.</Au></nS2><nS2><Indic>of a tree's bloom</Indic><Au>Pl.</Au></nS2></nS1><nS1><Def>choicest selection</Def><Tr>pick<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of young men</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></nS1><nS1><Def>point of greatest intensity</Def><Tr>height, peak, zenith<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of civil unrest, a battle, good fortune, friendship, or sim.</Expl></Tr><Au>Plu.</Au></nS1><nS1><Tr>peak period<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of an athlete's training</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></nS1> <nS1><Tr>height<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of spring</Expl></Tr><Au>Pi.</Au><nS2><Indic>of summer, winter</Indic><Au>X. Plb. Plu.</Au></nS2></nS1><nS1><Tr>extreme heat<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of water</Expl></Tr><Au>Pi.</Au></nS1><nS1><Indic>gener.</Indic><Tr>vigour, might, strength<Expl>of a person</Expl></Tr><Au>Pi. S.</Au><nS2><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>of hands or feet</Indic><Au>Pi.</Au></nS2><nS2><Indic>of the mind</Indic><Au>Pi.</Au></nS2><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Def>outstanding feats<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of strength</Expl></Def><Au>Pi.</Au></SGrm></nS1> <nS1><Tr>right time<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>for sthg.</Expl></Tr><Au>S. Lyr.adesp.</Au><nS2><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>Trag. Isoc.</Au></nS2></nS1><nS1><Tr>critical moment</Tr><Au>E. Ar. D.</Au><nS2><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>in fortune</Indic><Au>Th.</Au></nS2></nS1> <Adv><vHG><HL>ἀκμήν</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἀκμᾱ́ν</FmHL></DL><PS>acc.adv</PS></vHG> <advS1><Def>at the time in question</Def><Tr>still</Tr><Au>X. Call. Theoc. Plb. NT.</Au><Phr><Indic>also</Indic><Gr>ἀκμὴν ἔτι</Gr><Au>Plb.</Au></Phr></advS1> </Adv></NE>", "key": "ἀκμή" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-3060" }