View word page
παλάσσω
παλάσσω vbep.fut.inf.
παλαξέμεν
pf.pass.
πεπάλαγμαι
of a person being killedspatter, befoulthe floorw.dat.w. his blood and brainsOd.pass.esp. pf. and plpf., of persons or thingsbe spatteredusu. w.dat.w. blood or sim.Hom. Hellenist.poet.w.acc.on one's hands, feetHom.on one's genitalsw.dat.w. semen, as an example of ritual impurityHes. pf.pass.wkr.sens., of nymphsbe sprinkled or coveredw.acc.w. barley mealhHom. pass.of brainsbe spattered aboutIl.of a riverw.dat.by a thunderboltCall.

ShortDef

to besprinkle, sully, defile

Debugging

Headword:
παλάσσω
Headword (normalized):
παλάσσω
Headword (normalized/stripped):
παλασσω
Intro Text:
παλάσσω vbep.fut.inf.
παλαξέμεν
pf.pass.
πεπάλαγμαι
of a person being killedspatter, befoulthe floorw.dat.w. his blood and brainsOd.pass.esp. pf. and plpf., of persons or thingsbe spatteredusu. w.dat.w. blood or sim.Hom. Hellenist.poet.w.acc.on one's hands, feetHom.on one's genitalsw.dat.w. semen, as an example of ritual impurityHes. pf.pass.wkr.sens., of nymphsbe sprinkled or coveredw.acc.w. barley mealhHom. pass.of brainsbe spattered aboutIl.of a riverw.dat.by a thunderboltCall.
IDX:
30458
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30459
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "παλάσσω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>παλάσσω </b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>παλάσσω </HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>ep.fut.inf.</Lbl><Form>παλαξέμεν</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>pf.pass.</Lbl><Form>πεπάλαγμαι</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Indic>of a person being killed</Indic><Tr>spatter, befoul</Tr><Obj>the floor<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. his blood and brains</Expl><Au>Od.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.<Expl>esp. pf. and plpf., of persons or things</Expl></GLbl><Def>be spattered<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. blood or sim.</Expl></Def><Au>Hom. Hellenist.poet.</Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>on one's hands, feet<Au>Hom.</Au></Obj><Obj>on one's genitals<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. semen, as an example of ritual impurity</Expl><Au>Hes.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>wkr.sens., of nymphs</Indic><Def>be sprinkled or covered</Def><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>w. barley meal<Au>hHom.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of brains</Indic><Def>be spattered about</Def><Au>Il.</Au><vS2><Indic>of a river</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by a thunderbolt<Au>Call.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>",
    "key": "παλάσσω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30459"
}