Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

Παιών
Παίων
παιωνίζω
παιώνιος
παιωνισμός
πᾱκτίς
πᾱκτός
πακτόω
πάλᾱ
παλάθη
πάλαι
παλαιγενής
παλαίγονος
παλαίθετος
παλαιμονέω
παλαιμοσύνη
Παλαίμων
παλαιογενής
παλαιομᾱ́τωρ
παλαιομῑ́σημα
παλαιόομαι
View word page
πάλαι
πάλαιtemporal adv ref. to the distant pastlong ago, formerly, originallyHom.w.art.τὸ πάλαιHdt. Th. Pl. D.quasi-adjl.of long agoοἱ πάλαι φῶτεςmen of oldPi.ref. to past time, incl. the recent pastformerly, once, recentlyHom.νῦν τε καὶ πάλαιnow as formerlyS.εἶπον πάλαιI said a moment agoS.quasi-adjl.οἱ πάλαι λόγοιearlier wordsA. w.pres. or impf.vb.for a long timeref. to a period lasting until the present or some past timeHom.ἰχνεύω πάλαιI have long been trackingsomeoneS.ἔχεν πάλαιhe had long been holdingsthg.Il.

ShortDef

long ago, in olden time, in days of yore, in time gone by

Debugging

Headword:
πάλαι
Headword (normalized):
πάλαι
Headword (normalized/stripped):
παλαι
IDX:
30426
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30427
Key:
πάλαι

Data

{'headword_display': '<b>πάλαι</b>', 'content': '<AdvE><vHG><HL>πάλαι</HL><PS>temporal adv</PS></vHG> <advS1><Indic>ref. to the distant past</Indic><Tr>long ago, formerly, originally</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Phr><Indic>w.art.</Indic><Gr>τὸ πάλαι</Gr><Au>Hdt. Th. Pl. D.</Au></Phr><advS2><Indic>quasi-adjl.</Indic><Def>of long ago</Def><AdvPhr><Gr>οἱ πάλαι φῶτες</Gr><TrPhr>men of old</TrPhr><Au>Pi.</Au></AdvPhr></advS2></advS1><advS1><Indic>ref. to past time, incl. the recent past</Indic><Tr>formerly, once, recently</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>νῦν τε καὶ πάλαι</Gr><TrPhr>now as formerly</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>εἶπον πάλαι</Gr><TrPhr>I said a moment ago</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Indic>quasi-adjl.</Indic><Gr>οἱ πάλαι λόγοι</Gr><TrPhr>earlier words</TrPhr><Au>A.</Au></AdvPhr></advS1> <advS1><Indic>w.pres. or impf.vb.</Indic><Tr>for a long time<Expl>ref. to a period lasting until the present or some past time</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ἰχνεύω πάλαι</Gr><TrPhr>I have long been tracking<Expl>someone</Expl></TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἔχεν πάλαι</Gr><TrPhr>he had long been holding<Expl>sthg.</Expl></TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr></advS1> </AdvE>', 'key': 'πάλαι'}