φωνέω
φωνέωcontr.vb[φωνή]aor.ep.dial.Pi.alsoφώνημμιAeol.vbfem.ptcpl.aor.inf. use one's voicespeaksts. w.adv.prep.phr.thus, quietly, loudly, or sim.
Hom.sound
w.cogn.acc.one's voiceOd. in neg.phr.communicate by speechw. someone who does not understand one's language
Hdt. of persons or thingshave a voice, speakopp. be mute
Hdt. fig., of thunderhave a voicei.e. communicate a message, as a portent
X. speakopp. be silent
A. S. Ar. X. say
w.acc.dir.sp.sthg.Hom.w.acc.to someoneAR. of a singergive voice to
varied soundsTheoc.of the personif. voice of a lyresay
sthg.S.Ichn. aor.pass.ptcpl.sb.words or sounds utteredPl. speak about, mention, describe
sthg.A. S. call out
a named personi.e. that person's nameS. tell, order
someonew.inf.to do sthg.S. call, address
someonew.predic.acc.by a certain titleScol.w.predic.nom.,as if in dir.sp.NT. speak to, address
someoneNT.call, summon
someoneesp. a servantNT.one's sheepNT.invite
personsto a mealNT.pass.of servantsbe summonedNT. ref. to non-human utterance; of swineherdscall outw. a horn
Plb.of a cockerelgive voicei.e. crow
NT.
ShortDef
to produce a sound
Debugging
Headword (normalized):
φωνέω
Headword (normalized/stripped):
φωνεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30255
Data
{'headword_display': '<b>φωνέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>φωνέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>φωνή</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐφώνησα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φώνησα</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>φώνᾱσα</Form><Au>Pi.</Au></Tns></FG><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>φώνημμι</HL2><PS>Aeol.vb</PS><FG><Tns><Lbl>fem.ptcpl.</Lbl><Form>φώνεισα</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.inf.</Lbl><Form>φώναισαι<Expl>cj.</Expl></Form></Tns></FG></vHG2></vHG> <vS1><Def>use one's voice</Def><Tr>speak<Expl>sts. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl><ital>thus, quietly, loudly, or sim.</ital></Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>sound</Tr><Obj><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>one's voice<Au>Od.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>in neg.phr.</Indic><Tr>communicate by speech<Expl>w. someone who does not understand one's language</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of persons or things</Indic><Tr>have a voice, speak<Expl>opp. be mute</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au> </vS1> <vS1><Indic>fig., of thunder</Indic><Tr>have a voice<Expl>i.e. communicate a message, as a portent</Expl></Tr><Au>X.</Au> </vS1> <vS1><Tr>speak<Expl>opp. be silent</Expl></Tr><Au>A. S. Ar. X.</Au> </vS1> <vS1><Tr>say</Tr><Obj><GLbl>w.acc.<or/>dir.sp.</GLbl>sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>to someone</Indic><Au>AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a singer</Indic><Tr>give voice to</Tr><Obj>varied sounds<Au>Theoc.</Au></Obj><vS2><Indic>of the personif. voice of a lyre</Indic><Tr>say</Tr><Obj>sthg.<Au>S.<Wk>Ichn.</Wk></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>aor.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>words or sounds uttered</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>speak about, mention, describe</Tr><Obj>sthg.<Au>A. S.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>call out</Tr><Obj>a named person<Expl>i.e. that person's name</Expl><Au>S.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>tell, order</Tr><Cmpl>someone<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>S.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>call, address</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.predic.acc.</GLbl>by a certain title</Expl><Au>Scol.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.predic.nom.,</GLbl>as if in <GLbl>dir.sp.</GLbl></Indic><Au>NT.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>speak to, address</Tr><Obj>someone<Au>NT.</Au></Obj><vS2><Tr>call, summon</Tr><Obj>someone<Expl>esp. a servant</Expl><Au>NT.</Au></Obj><Obj>one's sheep<Au>NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>invite</Tr><Obj>persons<Expl>to a meal</Expl><Au>NT.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of servants</Indic><Def>be summoned</Def><Au>NT.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>ref. to non-human utterance; of swineherds</Indic><Tr>call out<Expl>w. a horn</Expl></Tr><Au>Plb.</Au><vS2><Indic>of a cockerel</Indic><Tr>give voice<Expl>i.e. crow</Expl></Tr><Au>NT.</Au></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'φωνέω'}