φυλάσσω
φυλάσσωAtt.φυλάττω
vb ep.inf.aor.pf.in cpds.mid.fut.sts. w.pass.sens.aor.pf.imperatv.pass.aor.neut.impers.vbl.adj.The sections are grouped as: (1–4) stand guard over, protect, defend (persons or things), (5–12) keep, hold, maintain (objects, emotions, customs, or sim.), (13–17) keep watch (for or on persons or things), (18–22) take precautions, be careful. keep a protective watchof sentries, shepherds, dogs, or sim.stand guard over, keep watch over
persons, animals, objects, placesHom. Hes. A. Pi.intr., sts. w.cogn.acc.stand guard, keep watch
Hom. Hes. Th. X. w.prep.phr.over flocks, herdsHom. NT.mid.of sentriesstand guard
Il.pass.of ships, a campbe guardedIl. X. keep safe from harmof gods, persons, thingsprotect, defend
persons, placesHom. Thgn. Pi. Hdt. Trag.of a person's namesomeonew. [μή] + inf.against ill-treatmentS.of personsact as bodyguard to
someoneIsoc. X.mid.protect
one's headHdt.oracleintr.defend oneselfget into a defended positionagainst a military offensive
Hdt.oracle X. keep safe in one's chargeof gods, personskeep safe, look after, act as custodian of
objects, an estate, a contracthHom. Lys. Isoc. X.take charge of, be responsible for, manage
a household, a city's affairsOd. A. of gods and daimonskeep a watch on, oversee
men's deeds and oathsIl. Hes. preservekeep stored
fine wineOd.someone's wordsin the writing-tablets of one's mindA.statementsw.dat.in one's memoryPl. wkr.sens.keep, hold
applesw.prep.phr.in one's lapTheoc. wear
a garlandTheoc. ensure the continued existenceof sthg.hold on to, retain
another's love, one's fortune, one's ancestral languagell. Hdt. D. maintain, preserve
ritesPi.manners of behaviourE.mid.due measurein behaviourHes. keep, maintain
one's attitudew.predic.adj.reliable, i.e. remain true to one's wordS.mid.keep
someone's wordsw.predic.adjs.unspoken and ineffective, i.e. keep them secret and not act upon themS.one's lipsw.predic.adj.silentE. store up, harbour
angerIl. Pl.preserve, maintain
silenceE.cling to
stupidityS.pass.of hatredbe stored upw.prep.phr.by someoneS. uphold, respect, observe
an instruction, an oath, a law, justiceIl. Hdt. S. Pl.mid.justice, an obligationSol. Pi. bear in mind, pay due attention to, take heed of
a saying, threatsPi. Call.mid.instructions, advice, or sim.Hes. hHom. Thgn. keep watchwithout protective purposekeep vigilesp. at night
Od. A.watch for
a signal, personsi.e. their arrivalOd. A. E. X.keep a lookout
w.dat.for the enemyTh.be vigilantagainst corruption
And.mid.look carefully to see
w. [μή] + [ἐστί ]understd.if anyone is nearby E.pass.of personsbe watched out forw.dat.by sentinelsE. keep a careful watch on
someoneE. Lys. Pl. Thphr.w.indir.q.to see whether he will do sthg.Pl.mid.wkr.sens., of a cicadawatch
shepherdsTheoc. keep a custodial watch onkeep in custody
a personE. Antiphopass.be held in custodyHdt. Ar. keepw.acc.someonesafely away
w. [ἀπό] + gen.fr. wine-jarsMen.mid.of troopskeep away
w. [ἀπό] + gen.fr. cropsw. [μή] + subj.to avoid trampling themX. watch and waitfor a future eventwatch for the chance of
returning homeIl.vengeanceD.wait for
nightfallE. Th.windsD.an eventto happenHdt. E.a specific dayHdt. Antiphowait to see
w.indir.q.what someone will do, when sthg. will happenHdt. Pl. D.w.acc. + ptcpl.someone doing sthg., sthg. happeningHdt. D.mid.wait for the right moment, bide one's time
Ar. take precautions, be careful
w.inf.to do sthg.S.mid.Hes. A. take precautionsagainst sthg.guard against
w.inf.acc. + inf.sthg. happening, someone doing sthg.Th. Pl. D.w. [μή] + subj. doing sthg., someone doing sthg.E. Pl.protect, keep
someone, oneselfw. [μή]ὅπως μή + subj.fr. doing sthg.Pl. mid.be on one's guard, take precautions
Il.w.gen.w. regard to one's shipsw. [μή] + subj.in case sthg. shd. happen to themTh.take care to ensure
w. [μή]ὅπως μή + subj.that sthg. does not happenA. E. Ar.protect oneself
w. [ἀπό] + gen.fr. sthg.X. mid.tr.be on one's guardagainst sthg.be wary of, avoid
persons, places, thingsHes. Hdt. Trag. Ar. mid.be on one's guardagainst doing sthg.guard against, avoid
certain speech or behaviourSapph. Hdt. Ar.w.inf.[μή] + inf.doing sthg.Hdt. Antipho D.guard
w. [πρός] + acc.against sthg.i.e. avoid doing itTh. πεφυλαγμένοςη ονpf.mid.ptcpl.adjof a companionwatchful, protective
Simon. πεφυλαγμένωςpf.mid.ptcpl.adv guardedly, cautiously
Isoc. X. D. Plu.
ShortDef
to keep watch and ward, keep guard
Debugging
Headword (normalized):
φυλάσσω
Headword (normalized/stripped):
φυλασσω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-30169
Data
{'headword_display': '<b>φυλάσσω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>φυλάσσω</HL><DL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>φυλάττω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>ep.inf.</Lbl><Form>φυλασσέμεναι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐφύλαξα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.<Expl>in cpds.</Expl></Lbl><Form>-πεφύλαχα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>fut.<Expl>sts. w.pass.sens.</Expl></Lbl><Form>φυλάξομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐφυλαξάμην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>πεφύλαγμαι</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>πεφύλαξο</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐφυλάχθην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>φυλακτέον</Form></Tns></Vc><Vc><Lbl>The sections are grouped as: (1–4) stand guard over, protect, defend (persons or things), (5–12) keep, hold, maintain (objects, emotions, customs, or sim.), (13–17) keep watch (for or on persons or things), (18–22) take precautions, be careful.</Lbl></Vc></FG> <vS1><Def>keep a protective watch</Def><vS2><Indic>of sentries, shepherds, dogs, or sim.</Indic><Tr>stand guard over, keep watch over</Tr><Obj>persons, animals, objects, places<Au>Hom. Hes. A. Pi.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., sts. <GLbl>w.cogn.acc.</GLbl></Indic><Tr>stand guard, keep watch</Tr><Au>Hom. Hes. Th. X.</Au> <PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>over flocks, herds<Au>Hom. NT.</Au></PrPhr></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of sentries</Indic><Tr>stand guard</Tr><Au>Il.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of ships, a camp</Indic><Def>be guarded</Def><Au>Il. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>keep safe from harm</Def><vS2><Indic>of gods, persons, things</Indic><Tr>protect, defend</Tr><Obj>persons, places<Au>Hom. Thgn. Pi. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person's name</Indic><Obj>someone<Expl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + inf.</GLbl>against ill-treatment</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>act as bodyguard to</Tr><Obj>someone<Au>Isoc. X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>protect</Tr><Obj>one's head<Au>Hdt.<LblR>oracle</LblR></Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>defend oneself<or/>get into a defended position<Expl>against a military offensive</Expl></Tr><Au>Hdt.<LblR>oracle</LblR> X.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>keep safe in one's charge</Def><vS2><Indic>of gods, persons</Indic><Tr>keep safe, look after, act as custodian of</Tr><Obj>objects, an estate, a contract<Au>hHom. Lys. Isoc. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take charge of, be responsible for, manage</Tr><Obj>a household, a city's affairs<Au>Od. A.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of gods and daimons</Indic><Tr>keep a watch on, oversee</Tr><Obj>men's deeds and oaths<Au>Il. Hes.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>preserve<or/>keep stored</Tr><Obj>fine wine<Au>Od.</Au></Obj><Obj>someone's words<Expl>in the writing-tablets of one's mind</Expl><Au>A.</Au></Obj><Obj>statements<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in one's memory</Expl><Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>keep, hold</Tr><Obj>apples<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in one's lap</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj><vS2><Tr> wear</Tr><Obj>a garland<Au>Theoc.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>ensure the continued existence<Expl>of sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>hold on to, retain</Tr><Obj>another's love, one's fortune, one's ancestral language<Au>ll. Hdt. D.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>maintain, preserve</Tr><Obj>rites<Au>Pi.</Au></Obj><Obj>manners of behaviour<Au>E.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>due measure<Expl>in behaviour</Expl><Au>Hes.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>keep, maintain </Tr><Obj>one's attitude<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>reliable, i.e. remain true to one's word</Expl><Au>S.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>keep</Tr><Obj>someone's words<Expl><GLbl>w.predic.adjs.</GLbl>unspoken and ineffective, i.e. keep them secret and not act upon them</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj>one's lips<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>silent</Expl><Au>E.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>store up, harbour</Tr><Obj>anger<Au>Il. Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>preserve, maintain</Tr><Obj>silence<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>cling to</Tr><Obj>stupidity<Au>S.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of hatred</Indic><Def>be stored up</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by someone<Au>S.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>uphold, respect, observe</Tr><Obj>an instruction, an oath, a law, justice<Au>Il. Hdt. S. Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>justice, an obligation<Au>Sol. Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>bear in mind, pay due attention to, take heed of</Tr><Obj>a saying, threats<Au>Pi. Call.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>instructions, advice, or sim.<Au>Hes. hHom. Thgn.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>keep watch<Expl>without protective purpose</Expl></Def><vS2><Tr>keep vigil<Expl>esp. at night</Expl></Tr><Au>Od. A.</Au></vS2><vS2><Tr>watch for</Tr><Obj>a signal, persons<Expl>i.e. their arrival</Expl><Au>Od. A. E. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>keep a lookout</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for the enemy<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>be vigilant<Expl>against corruption</Expl></Tr><Au>And.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>look carefully to see</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + <Ref>ἐστί </Ref><Expl>understd.</Expl></GLbl>if anyone is nearby <Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be watched out for</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by sentinels<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>keep a careful watch on</Tr><Obj>someone<Au>E. Lys. Pl. Thphr.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.indir.q.</GLbl>to see whether he will do sthg.</Indic><Au>Pl.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>wkr.sens., of a cicada</Indic><Tr>watch</Tr><Obj>shepherds<Au>Theoc.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>keep a custodial watch on</Def><Tr>keep in custody</Tr><Obj>a person<Au>E. Antipho</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be held in custody</Def><Au>Hdt. Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>keep<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>safely away</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. wine-jars<Au>Men.</Au></PrPhr><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of troops</Indic><Tr>keep away</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. crops<Expl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + subj.</GLbl>to avoid trampling them</Expl><Au>X.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>watch and wait<Expl>for a future event</Expl></Def><vS2><Tr>watch for the chance of</Tr><Obj>returning home<Au>Il.</Au></Obj><Obj>vengeance<Au>D.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>wait for</Tr><Obj>nightfall<Au>E. Th.</Au></Obj><Obj>winds<Au>D.</Au></Obj><Obj>an event<Expl>to happen</Expl><Au>Hdt. E.</Au></Obj><Obj>a specific day<Au>Hdt. Antipho</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>wait to see</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what someone will do, when sthg. will happen<Au>Hdt. Pl. D.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>someone doing sthg., sthg. happening<Au>Hdt. D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>wait for the right moment, bide one's time</Tr><Au>Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>take precautions, be careful</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>S.</Au></Cmpl><vS2><Indic>mid.</Indic><Au>Hes. A.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>take precautions<Expl>against sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>guard against</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>acc. + inf.</GLbl>sthg. happening, someone doing sthg.<Au>Th. Pl. D.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + subj.</GLbl> doing sthg., someone doing sthg.<Au>E. Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>protect, keep</Tr><Obj>someone, oneself<Expl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref><or/><Gr>ὅπως μή</Gr> + subj.</GLbl>fr. doing sthg.</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>be on one's guard, take precautions</Tr><Au>Il.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. regard to one's ships<Expl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + subj.</GLbl>in case sthg. shd. happen to them</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Tr>take care to ensure</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref><or/><Gr>ὅπως μή</Gr> + subj.</GLbl>that sthg. does not happen<Au>A. E. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>protect oneself</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. sthg.<Au>X.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>tr.</Indic><Def>be on one's guard<Expl>against sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>be wary of, avoid</Tr><Obj>persons, places, things<Au>Hes. Hdt. Trag. Ar.<NBPlus/></Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>be on one's guard<Expl>against doing sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>guard against, avoid</Tr><Obj>certain speech or behaviour<Au>Sapph. Hdt. Ar.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/><Ref>μή</Ref> + inf.</GLbl>doing sthg.<Au>Hdt. Antipho D.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>guard</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>against sthg.<Expl>i.e. avoid doing it</Expl><Au>Th.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> <RelW><HG><HL>πεφυλαγμένος</HL><Infl>η ον</Infl><PS>pf.mid.ptcpl.adj</PS></HG><aS1><Indic>of a companion</Indic><Tr>watchful, protective</Tr><Au>Simon.</Au></aS1></RelW> <Adv><vHG><HL>πεφυλαγμένως</HL><PS>pf.mid.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>guardedly, cautiously</Tr><Au>Isoc. X. D. Plu.</Au></advS1> </Adv> </VE>", 'key': 'φυλάσσω'}