φοβέω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to put to flight, to terrify; mid. to fear
Debugging
Headword:
φοβέω
Headword (normalized):
φοβέω
Headword (normalized/stripped):
φοβεω
Intro Text:
IDX:
29900
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-29901
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "φοβέω", "data": { "headword_display": "<b>φοβέω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>φοβέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>φόβος</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>iteratv.impf.</Lbl><Form>φοβέεσκον</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid. <rom>and </rom> pass.</LBL><Lbl>Ion.imperatv.</Lbl><Form>φοβεῦ</Form><Lbl>also </Lbl><Form>φοβέο</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>φοβήσομαι</Form><Lbl>also pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>φοβηθήσομαι</Form><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.pass.<Expl>freq. w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἐφοβήθην</Form></Tns><Tns><Lbl>3pl.plpf.</Lbl><Form>ἐπεφόβηντο</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πεφοβήατο</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>φοβητέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1> <Indic>of warriors, gods, their tricks</Indic><Tr>put to flight</Tr><Obj>troops<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. the spear</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>persons<Au>B.</Au></Obj><vS2><Indic>of a lion, bird of prey</Indic><Obj>animals, birds<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of persons, animals</Indic><Tr>run away in fear<or/>be put to flight<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by enemies, lions, or sim.</Expl></Tr><Au>Il. hHom. Tyrt.</Au><vS2><Tr>flee from</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>Il.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of warriors, snakes on a shield</Indic><Tr>terrify</Tr><Obj>troops<Au>Hes. Hdt.</Au></Obj><vS2><Indic>of persons, animals, words, news, or sim.</Indic><Obj>persons, animals<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. boasts, threats, or sim.</Expl><Au>Trag. Th.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of persons, actions</Indic><Tr>create fear</Tr><Au>S. D.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of troops, their hearts</Indic><Tr>be terrified<Expl>esp. before battle</Expl></Tr><Au>Il. Hdt.</Au><vS2><Indic>of persons, animals</Indic> <Tr>be frightened, be alarmed<Expl>oft. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>by or at sthg.</Expl></Tr><Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>by shameful fears, w. a great fear<Au>Pl. NT.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of persons, animals</Indic><Tr>be afraid of, fear</Tr><Obj>persons, animals, things<Au>Hdt. Trag. Isoc.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>be afraid</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Expl>sts. <GLbl>w. <Gr>μή</Gr> + vb.</GLbl>in case sthg. shd. happen</Expl><Au>Trag. Th. Pl. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Gr>μή</Gr><or/><Gr>ὅπως μή</Gr> + vb.</GLbl>that sthg. may happen or be the case<Au>E. Th. Ar. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ὅτι</Gr><or/><Gr>ὡς</Gr> + vb.</GLbl>that sthg. may be the case<Au>Th. X.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>for this reason<Expl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>namely that sthg. may be the case</Expl><Au>S. Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Tr>be afraid, be anxiously concerned</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for oneself<Expl>i.e. one's safety</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Tr>be anxiously concerned</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>about someone<Expl><GLbl>w. <Gr>μή</Gr> + vb.</GLbl>in case they may do sthg.</Expl><Au>Hdt. Th. Pl.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about someone or sthg., for someone<Expl>sts. <GLbl>w. <Gr>μή</Gr> + vb.</GLbl>that sthg. may happen to them</Expl><Au>Hdt. S. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>how to achieve sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <Adv><vHG><HL>πεφοβημένως</HL><PS>pf.mid.pass.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>in fear, timorously</Tr><Au>X.</Au></advS1> </Adv> </VE>", "key": "φοβέω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-29901" }