φοβέω
φοβέωcontr.vb[φόβος] iteratv.impf.mid. and pass.Ion.imperatv.also fut.also pass.w.mid.sens.Plu.aor.pass.freq. w.mid.sens.3pl.plpf.ep.neut.impers.vbl.adj. of warriors, gods, their tricksput to flight
troopssts. w.dat.w. the spearIl.personsB.of a lion, bird of preyanimals, birdsIl.mid.pass.of persons, animalsrun away in fearbe put to flightsts. w.prep.phr.by enemies, lions, or sim.
Il. hHom. Tyrt.flee from
w.acc.someoneIl. of warriors, snakes on a shieldterrify
troopsHes. Hdt.of persons, animals, words, news, or sim.persons, animalssts. w.dat.w. boasts, threats, or sim.Trag. Th.intr., of persons, actionscreate fear
S. D.mid.pass.of troops, their heartsbe terrifiedesp. before battle
Il. Hdt.of persons, animals be frightened, be alarmedoft. w.dat.prep.phr.by or at sthg.
Hdt. Trag.w.cogn.acc.by shameful fears, w. a great fearPl. NT. mid.pass.of persons, animalsbe afraid of, fear
persons, animals, thingsHdt. Trag. Isoc.be afraid
w.inf.to do sthg.sts. w. μή + vb.in case sthg. shd. happenTrag. Th. Pl. X.w. μήὅπως μή + vb.that sthg. may happen or be the caseE. Th. Ar. X.w. ὅτιὡς + vb.that sthg. may be the caseTh. X.w.acc.for this reasonw.compl.cl.namely that sthg. may be the caseS. Th. mid.pass.be afraid, be anxiously concerned
w.prep.phr.for oneselfi.e. one's safetyTh. mid.pass.be anxiously concerned
w.acc.about someonew. μή + vb.in case they may do sthg.Hdt. Th. Pl.w.prep.phr.about someone or sthg., for someonests. w. μή + vb.that sthg. may happen to themHdt. S. Th.w.compl.cl.how to achieve sthg.X. πεφοβημένωςpf.mid.pass.ptcpl.adv in fear, timorously
X.
ShortDef
to put to flight, to terrify; mid. to fear
Debugging
Headword (normalized):
φοβέω
Headword (normalized/stripped):
φοβεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-29901
Data
{'headword_display': '<b>φοβέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>φοβέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>φόβος</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>iteratv.impf.</Lbl><Form>φοβέεσκον</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid. <rom>and </rom> pass.</LBL><Lbl>Ion.imperatv.</Lbl><Form>φοβεῦ</Form><Lbl>also </Lbl><Form>φοβέο</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>φοβήσομαι</Form><Lbl>also pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>φοβηθήσομαι</Form><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.pass.<Expl>freq. w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἐφοβήθην</Form></Tns><Tns><Lbl>3pl.plpf.</Lbl><Form>ἐπεφόβηντο</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πεφοβήατο</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>φοβητέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1> <Indic>of warriors, gods, their tricks</Indic><Tr>put to flight</Tr><Obj>troops<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. the spear</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>persons<Au>B.</Au></Obj><vS2><Indic>of a lion, bird of prey</Indic><Obj>animals, birds<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of persons, animals</Indic><Tr>run away in fear<or/>be put to flight<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by enemies, lions, or sim.</Expl></Tr><Au>Il. hHom. Tyrt.</Au><vS2><Tr>flee from</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>Il.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of warriors, snakes on a shield</Indic><Tr>terrify</Tr><Obj>troops<Au>Hes. Hdt.</Au></Obj><vS2><Indic>of persons, animals, words, news, or sim.</Indic><Obj>persons, animals<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. boasts, threats, or sim.</Expl><Au>Trag. Th.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of persons, actions</Indic><Tr>create fear</Tr><Au>S. D.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of troops, their hearts</Indic><Tr>be terrified<Expl>esp. before battle</Expl></Tr><Au>Il. Hdt.</Au><vS2><Indic>of persons, animals</Indic> <Tr>be frightened, be alarmed<Expl>oft. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>by or at sthg.</Expl></Tr><Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>by shameful fears, w. a great fear<Au>Pl. NT.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of persons, animals</Indic><Tr>be afraid of, fear</Tr><Obj>persons, animals, things<Au>Hdt. Trag. Isoc.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>be afraid</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Expl>sts. <GLbl>w. <Gr>μή</Gr> + vb.</GLbl>in case sthg. shd. happen</Expl><Au>Trag. Th. Pl. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Gr>μή</Gr><or/><Gr>ὅπως μή</Gr> + vb.</GLbl>that sthg. may happen or be the case<Au>E. Th. Ar. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ὅτι</Gr><or/><Gr>ὡς</Gr> + vb.</GLbl>that sthg. may be the case<Au>Th. X.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>for this reason<Expl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>namely that sthg. may be the case</Expl><Au>S. Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Tr>be afraid, be anxiously concerned</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for oneself<Expl>i.e. one's safety</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Tr>be anxiously concerned</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>about someone<Expl><GLbl>w. <Gr>μή</Gr> + vb.</GLbl>in case they may do sthg.</Expl><Au>Hdt. Th. Pl.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about someone or sthg., for someone<Expl>sts. <GLbl>w. <Gr>μή</Gr> + vb.</GLbl>that sthg. may happen to them</Expl><Au>Hdt. S. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>how to achieve sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <Adv><vHG><HL>πεφοβημένως</HL><PS>pf.mid.pass.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>in fear, timorously</Tr><Au>X.</Au></advS1> </Adv> </VE>", 'key': 'φοβέω'}