φιλέω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to love, regard with affection
Debugging
Headword:
φιλέω
Headword (normalized):
φιλέω
Headword (normalized/stripped):
φιλεω
Intro Text:
IDX:
29614
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-29615
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "φιλέω", "data": { "headword_display": "<b>φιλέω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>φιλέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>φίλος</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>dial.3pl.</Lbl><Form>φιλέοντι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>φιλεῦντι</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>φιλεῦσι</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>φιλέοισι</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.inf.</Lbl><Form>φιλήμεναι</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>φιλέην</Form><Au>Theoc.<rom>, cj.</rom></Au></Tns><Tns><Lbl>Ion.masc.nom.pl.ptcpl.</Lbl><Form>φιλεῦντες</Form><Lbl>dial.fem.ptcpl.</Lbl><Form>φιλεῦσα</Form><Lbl>Aeol.fem.ptcpl.</Lbl><Form>φιλέοισα</Form></Tns><Tns><Lbl>iteratv.impf.</Lbl><Form>φιλέεσκον</Form><Lbl>Ion.impf.</Lbl><Form>ἐφίλευν</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>φιλήσω</Form><Lbl>ep.inf.</Lbl><Form>φιλησέμεν</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐφίλησα</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἐφίλᾱσα</Form><Au>Theoc.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>πεφίληκα</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>ep.3sg.aor.</Lbl><Form>ἐφῑ́λατο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>φῑ́λατο<Expl>also w.pass.sens.<Au>AR.</Au></Expl></Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>φῖλαι</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>φῑλάμενος</Form></Tns><Tns><Lbl>mid.pass.pf.</Lbl><Form>πεφίλημαι</Form></Tns><Tns><Lbl>mid.pass.fut.pf.</Lbl><Form>πεφιλήσομαι</Form></Tns></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>φιλήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐφιλήθην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>φιλητέον</Form></Tns></Vc></FG></vHG><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>φίλημι<VL><Lbl>or</Lbl><FmHL>φίλημμι</FmHL></VL></HL2><PS>Aeol.vb</PS><FG><Tns><Lbl>2sg.</Lbl><Form>φίλησθα<VarForm><Lbl>or</Lbl><Form>φίλῃσθα</Form></VarForm></Form></Tns><Tns><Lbl>masc.acc.sg.ptcpl.</Lbl><Form>φίλεντα</Form></Tns></FG></vHG2> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Def>feel affection for</Def><Tr>love, hold dear</Tr><Obj>one's child, father, master, a friend, servant<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a house, city, one's native land<Au>E. Att.orats. Men.</Au></Obj><vS2><Indic>of gods</Indic><Obj>persons, peoples, good men, a city<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a politician</Indic><Obj>the People<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person, land, animal</Indic><Def>be held dear, be loved<Expl>oft. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>by a parent, person, god</Expl></Def><Au>Il.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>hold dear, look after</Tr><Obj>oneself<Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>prize, value, guard zealously</Tr><Obj>one's life<Au>S. E. NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>respect</Tr><Obj>oneself<Expl>as a quality desirable in a public official</Expl><Au>Arist.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>be a friend to</Tr><Obj>someone<Au>Hes.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>fig., of poverty</Indic><Au>Thgn.</Au></vS2> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a god</Indic><Def>show one's care for</Def><Tr>look after</Tr><Obj>a person<Au>Od.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a host, city</Indic><Tr>welcome, show hospitality to</Tr><Obj>a guest<Au>Hom. Thgn.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Au>hHom.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a guest</Indic><Def>be shown hospitality</Def><Cmpl><GLbl>w. <Gr>παρά</Gr> + dat.</GLbl>by someone<Au>Hom.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>love<Expl>romantically, sexually</Expl></Tr><Obj>one's wife, husband, lover<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be loved<Expl>by someone</Expl></Def><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>kiss</Tr><Obj>a person, head, neck<Au>Hippon. Thgn. Hdt. Trag. Ar.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Tr>kiss one another</Tr><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons, gods, oft. in neg.phr.</Indic><Tr>approve of, admire</Tr><Obj>persons, things, actions<Au>Od.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of gods, Peace, Triumph</Indic><Tr>love, prize</Tr><Obj>dance, song, celebration, food<Expl>as offerings</Expl><Au>Stesich. Pi. Philox.Leuc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons, gods, oft. in neg.phr.</Indic><Obj>peace, justice, treachery, conflict, or sim.<Au>Hes. Sapph. Thgn. E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of song</Indic><Def>be enjoyed</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by certain places<Au>Pi.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>delight in<Expl>an activity</Expl></Def> <vS2><Tr>enjoy</Tr><Obj>the spear<Expl>i.e. warfare</Expl>, work, recreation, revelry<Au>Anacr. Pi. E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>doing sthg.<Au>Hes. Pi. Hdt. S.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>take frequent delight in</Def><Tr>make a habit of</Tr><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>doing sthg.<Au>Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of revels, an idle army</Indic><Tr>be prone to</Tr><Obj>scuffles, rumour-mongering<Au>E.</Au></Obj> </vS2> <vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is usual</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>acc. + inf.</GLbl>for sthg. to be the case, for someone to do sthg.<Au>A. Hdt. Th. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>w.inf.understd.</Indic><Au>Pl. Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons or things</Indic><Tr>be accustomed, tend</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg., to happen<Au>B. Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>w.inf.understd.</Indic><Au>E.</Au></vS2> </vS1> </VE>", "key": "φιλέω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-29615" }