φημί
φημίdial.φᾱμί
Aeol.φαῖμι
vb In all dialects except Aeol. the pres.indic. is enclitic, apart fr. the 2sg. The past tense ἔφην was orig. an impf., but is oft. used as though an athem.aor., because of its resemblance to athem.aor. forms such as ἔβην.pres.2sg.ep.Aeol.3sg.Ion.Anacr.dial.Aeol.2 and 3du.1pl.2pl.3pl.dial.Aeol.impf. and athem.aor.ep.dial.2sg.ep.alsoep.3sg.ep.dial.also1pl.ep.2pl.3pl.ep.alsopres. and athem.aor.subj.3sg.ep.1pl.3pl.opt.1pl.3pl.imperatv.3sg.imperatv.φάτωinf.φάναιep.φάμενptcpl.φᾱ́ςfut.φήσωdial.φᾱ́σωalsoφᾱσῶaor.ἔφησαdial.ἔφᾱσαsubj.φήσωopt.φήσαιμι3sg.φήσαιalsoφήσειεinf.φῆσαιptcpl.φήσᾱςmid.dial.fut.φᾱ́σομαιimpf. and athem.aor.ἐφάμην3sg.ἔφατοep.φάτο2pl.ἔφασθεep.φάσθε3pl.ἔφαντοep.φάντοpres. and athem.aor.imperatv.φάο3sg.imperatv.φάσθωinf.φάσθαιptcpl.φάμενοςpass.3sg.pf.imperatv.πεφάσθωneut.impers.vbl.adj.φατέονMid.in same senses as act. is freq. in poetry and Hdt., rare in other prose writers. say, assert, declare
sthg.Hom.w.dir.sp.sthg.Hom.w.acc. + inf.that sthg. is the caseHom.w. [ὅτι][ὡς] + indic.Att.orats. Pl.intr., oft.parenth.Hom.impers.pf.pass.imperatv.let it stand affirmedthat sthg. is the casePl. speak about, mention
someone or sthg.Pl.say
w.dbl.acc.sthg. about someoneX. say yesagreeassent
Hdt. S.agree, confirm
w.acc. + inf.that sthg. is the caseS. neg.phr.οὔ φημιdenyw.acc. + inf.sts.understd.that sthg. is the caseA. Hdt.refuse
w.fut.inf.to do sthg.Hdt. deem, think, suppose
w.inf.acc. + inf.that one will do sthg., that sthg. is the caseHom.
ShortDef
to say, to claim
Debugging
Headword (normalized):
φημί
Headword (normalized/stripped):
φημι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-29492
Data
{'headword_display': '<b>φημί</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>φημί</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>φᾱμί</FmHL></DL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>φαῖμι</FmHL></DL><PS>vb</PS> </vHG> <FG><Vc><Tns><Lbl>In all dialects except Aeol. the pres.indic. is enclitic, apart fr. the 2sg. The past tense <Gr>ἔφην</Gr> was orig. an impf., but is oft. used as though an athem.aor., because of its resemblance to athem.aor. forms such as <Gr>ἔβην</Gr>.</Lbl></Tns></Vc><Tns><LBL>pres.</LBL><Lbl>2sg.</Lbl><Form>φῄς</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φῇσθα</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>φαῖσθα<VarForm><Lbl>perh. also</Lbl><Form>φᾷ</Form><Au>Alc.</Au></VarForm></Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>φησί</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>φη</Form><Au>Anacr.</Au><Lbl>dial.</Lbl><Form>φᾱτί</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>φαῖσι</Form><Lbl>2 and 3du.</Lbl><Form>φατόν</Form><Lbl>1pl.</Lbl><Form>φαμέν</Form><Lbl>2pl.</Lbl><Form>φατέ</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>φᾱσί</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>φαντί</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>φαῖσι</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>impf.<rom> and </rom>athem.aor.</LBL><Form>ἔφην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φῆν</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἔφᾱν</Form><Lbl>2sg.</Lbl><Form>ἔφης</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φῆς</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἔφησθα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φῆσθα</Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>ἔφη</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φῆ</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἔφᾱ</Form><Lbl>also</Lbl><Form>φᾶ</Form><Lbl>1pl.</Lbl><Form>ἔφαμεν</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φάμεν</Form><Lbl>2pl.</Lbl><Form>ἔφατε</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἔφασαν</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φάσαν</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἔφαν</Form><Form>φάν</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pres.<rom> and </rom>athem.aor.</LBL><Lbl>subj.</Lbl><Form>φῶ</Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>φῇ</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φήῃ</Form><Form>φῇσι</Form><Lbl>1pl.</Lbl><Form>φῶμεν</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>φῶσι</Form><Lbl>opt.</Lbl><Form>φαίην</Form><Lbl>1pl.</Lbl><Form>φαῖμεν</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>φαῖεν</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>φαθί<VarForm><Lbl>sts. written</Lbl><Form>φάθι</Form></VarForm></Form><Lbl>3sg.imperatv.</Lbl><Form>φάτω</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>φάναι</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φάμεν</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>φᾱ́ς</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>fut.</LBL><Form>φήσω</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>φᾱ́σω</Form><Lbl>also</Lbl><Form>φᾱσῶ</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>aor.</LBL><Form>ἔφησα</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἔφᾱσα</Form><Lbl>subj.</Lbl><Form>φήσω</Form><Lbl>opt.</Lbl><Form>φήσαιμι</Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>φήσαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>φήσειε</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>φῆσαι</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>φήσᾱς</Form></Tns></Vc><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>dial.fut.</Lbl><Form>φᾱ́σομαι</Form></Tns><Tns><LBL>impf.<rom> and </rom>athem.aor.</LBL><Form>ἐφάμην</Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>ἔφατο</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φάτο</Form><Lbl>2pl.</Lbl><Form>ἔφασθε</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φάσθε</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἔφαντο</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>φάντο</Form></Tns><Tns><LBL>pres.<rom> and </rom>athem.aor.</LBL><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>φάο</Form><Lbl>3sg.imperatv.</Lbl><Form>φάσθω</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>φάσθαι</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>φάμενος</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>3sg.pf.imperatv.</Lbl><Form>πεφάσθω</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>φατέον</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>Mid.<Expl>in same senses as act.</Expl> is freq. in poetry and <Au>Hdt.</Au>, rare in other prose writers.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>say, assert, declare</Tr><Obj>sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.dir.sp.</GLbl>sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὅτι</Ref><or/><Ref>ὡς</Ref> + indic.</GLbl><Au>Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>intr., oft.parenth.</Indic><Au>Hom.<NBPlus/></Au></vS2><vSGrm><GLbl>impers.pf.pass.imperatv.</GLbl><Def>let it stand affirmed<Expl>that sthg. is the case</Expl></Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>speak about, mention</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>say</Tr><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>sthg. about someone<Au>X.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>say yes</Def><Tr>agree<or/>assent</Tr><Au>Hdt. S.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>agree, confirm</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>S.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Phr><Indic>neg.phr.</Indic><Gr>οὔ φημι</Gr><TrPhr>deny</TrPhr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.<Expl>sts.understd.</Expl></GLbl>that sthg. is the case</Cmpl><Au>A. Hdt.<NBPlus/></Au></Phr><vS2><Tr>refuse</Tr><Cmpl><GLbl>w.fut.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>deem, think, suppose</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>acc. + inf.</GLbl>that one will do sthg., that sthg. is the case<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> </VE>', 'key': 'φημί'}