φεύγω
φεύγωvb iteratv.impf.fut.alsoaor.23sg.iteratv.aor.pf.masc.nom.pl.ptcpl.ep.mid.pass.pf.ptcpl.neut.impers.vbl.adj. run away in order to escapefr. a person, place or present dangerflee
Hom.w.gen.prep.phr.fr. a placeOd.tr.flee from, flee
a person, place, or sim.Hom.an accusation,the consequence ofa crimeHdt. E. be put to flight
w. ὑπό + gen.by someoneIl. Hdt.of a fishby a dolphinIl. without connot. of escapefly, speed
w.acc.in a racePi. act. and mid., esp. aor. and pf.get away, escape
w.gen.ἐκ + gen.fr. a battle, war, death, sufferings, or sim.Hom. Hdt. S.tr.escape from
war, the seaOd. Callin. escape or try to escapesome circumstance or future eventavoid, evade
death, old age, enslavement, reproachHom. hHom. Eleg. Pi. Hdt. S.the gods, their will, fateIl. hHom. A.an obligationAtt.orats. shun
wickednessPl. D.shrink from, avoid
w.inf.doing sthg.Hdt. Att.orats. Pl. of thingsescapesomeoneof reinsslip from
someonei.e. his graspIl.w. ἐκ + gen.someone's handsIl.of unwise wordsescape from
w.dbl.acc.a person, his mouthi.e. fr. his mouthIl.intr., of a horse's bitslip
X. specif., esp. aor.be driven into exile
w.prep.phr.by personsHdt.by a courtDin.fr. a placeTh.tr.go into exile from
one's native landTh. X.personsHdt. esp. pres.live in exilests. w. ἐκ + gen.fr. one's native land
Thgn. A. leg., opp. διώκειν bring chargesface charges, be prosecuted, be a defendant
Ar. Att.orats.tr.face
a chargests. w. ὑπό + gen.fr. someone, also sts. w.gen.of the alleged crimeAr. Att.orats.fig., of a decreebe challenged
D. take refuge
w. ἐς + acc.in a certain defenceE. plead in defence
w.compl.cl.that sthg. is the caseA. S.
ShortDef
to flee, take flight, run away
Debugging
Headword (normalized):
φεύγω
Headword (normalized/stripped):
φευγω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-29474
Data
{'headword_display': '<b>φεύγω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>φεύγω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>iteratv.impf.</Lbl><Form>φεύγεσκον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>φεύξομαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>φευξοῦμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἔφυγον</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.iteratv.aor.</Lbl><Form>φύγεσκε</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>πέφευγα</Form><Lbl>masc.nom.pl.ptcpl.</Lbl><Form>πεφευγότες</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πεφυζότες</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>mid.pass.pf.ptcpl.</Lbl><Form>πεφυγμένος</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>φευκτέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1> <Def>run away in order to escape<Expl>fr. a person, place or present danger</Expl></Def><vS2><Tr>flee</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. a place<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>flee from, flee</Tr><Obj>a person, place, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>an accusation,<Prnth>the consequence of</Prnth>a crime<Au>Hdt. E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>be put to flight</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ὑπό</Gr> + gen.</GLbl>by someone<Au>Il. Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a fish</Indic><Cmpl>by a dolphin<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>without connot. of escape</Indic><Tr>fly, speed</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>in a race<Au>Pi.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid., esp. aor. and pf.</Indic><Tr>get away, escape</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Gr>ἐκ</Gr> + gen.</GLbl>fr. a battle, war, death, sufferings, or sim.<Au>Hom. Hdt. S.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>escape from</Tr><Obj>war, the sea<Au>Od. Callin.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>escape or try to escape<Expl>some circumstance or future event</Expl></Def><vS2><Tr>avoid, evade</Tr><Obj>death, old age, enslavement, reproach<Au>Hom. hHom. Eleg. Pi. Hdt. S.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>the gods, their will, fate<Au>Il. hHom. A.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>an obligation<Au>Att.orats.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>shun</Tr><Obj>wickedness<Au>Pl. D.</Au></Obj><vS2><Tr>shrink from, avoid</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>doing sthg.<Au>Hdt. Att.orats. Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Def>escape<Expl>someone</Expl></Def><vS2><Indic>of reins</Indic><Tr>slip from</Tr><Obj>someone<Expl>i.e. his grasp</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ἐκ</Gr> + gen.</GLbl>someone's hands<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of unwise words</Indic><Tr>escape from</Tr><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>a person, his mouth<Expl>i.e. fr. his mouth</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a horse's bit</Indic><Tr>slip</Tr><Au>X.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif., esp. aor.</Indic><Tr>be driven into exile</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by persons<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>by a court<Au>Din.</Au></Cmpl><Cmpl>fr. a place<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>go into exile from</Tr><Obj>one's native land<Au>Th. X.</Au></Obj><Obj>persons<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>esp. pres.</Indic><Tr>live in exile<Expl>sts. <GLbl>w. <Gr>ἐκ</Gr> + gen.</GLbl>fr. one's native land</Expl></Tr><Au>Thgn. A.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Indic>leg., opp. <Gr>διώκειν</Gr> <ital>bring charges</ital></Indic><Tr>face charges, be prosecuted, be a defendant</Tr><Au>Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>face</Tr><Obj>a charge<Expl>sts. <GLbl>w. <Gr>ὑπό</Gr> + gen.</GLbl>fr. someone, also sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>of the alleged crime</Expl><Au>Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a decree</Indic><Tr>be challenged</Tr><Au>D.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>take refuge</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ἐς</Gr> + acc.</GLbl>in a certain defence<Au>E.</Au></Cmpl> <vS2><Tr>plead in defence</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>A. S.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'φεύγω'}