Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

φέρμα
φερνή
Φερρέφαττα
Φερρεφάττιον
φέρτατος
φέρτερος
φερτός
φέρτρον
φέρω
φεῦ
φεύγω
φεύζω
φευκτός
φευξείω
φεῦξις
φεύξομαι
φεψαλόομαι
φέψαλος
φεψάλυξ
φή
φη
View word page
φεύγω
φεύγωvb iteratv.impf.
φεύγεσκον
fut.
φεύξομαι
also
φευξοῦμαι
aor.2
ἔφυγον
3sg.iteratv.aor.
φύγεσκε
pf.
πέφευγα
masc.nom.pl.ptcpl.
πεφευγότες
ep.
πεφυζότες
mid.pass.pf.ptcpl.
πεφυγμένος
neut.impers.vbl.adj.
φευκτέον
run away in order to escapefr. a person, place or present dangerfleeHom.w.gen.prep.phr.fr. a placeOd.tr.flee from, fleea person, place, or sim.Hom.an accusation,the consequence ofa crimeHdt. E. be put to flightw. ὑπό + gen.by someoneIl. Hdt.of a fishby a dolphinIl. without connot. of escapefly, speedw.acc.in a racePi. act. and mid., esp. aor. and pf.get away, escapew.gen.ἐκ + gen.fr. a battle, war, death, sufferings, or sim.Hom. Hdt. S.tr.escape fromwar, the seaOd. Callin. escape or try to escapesome circumstance or future eventavoid, evadedeath, old age, enslavement, reproachHom. hHom. Eleg. Pi. Hdt. S.the gods, their will, fateIl. hHom. A.an obligationAtt.orats. shunwickednessPl. D.shrink from, avoidw.inf.doing sthg.Hdt. Att.orats. Pl. of thingsescapesomeoneof reinsslip fromsomeonei.e. his graspIl.w. ἐκ + gen.someone's handsIl.of unwise wordsescape fromw.dbl.acc.a person, his mouthi.e. fr. his mouthIl.intr., of a horse's bitslipX. specif., esp. aor.be driven into exilew.prep.phr.by personsHdt.by a courtDin.fr. a placeTh.tr.go into exile fromone's native landTh. X.personsHdt. esp. pres.live in exilests. w. ἐκ + gen.fr. one's native landThgn. A. leg., opp. διώκειν bring chargesface charges, be prosecuted, be a defendantAr. Att.orats.tr.facea chargests. w. ὑπό + gen.fr. someone, also sts. w.gen.of the alleged crimeAr. Att.orats.fig., of a decreebe challengedD. take refugew. ἐς + acc.in a certain defenceE. plead in defencew.compl.cl.that sthg. is the caseA. S.

ShortDef

to flee, take flight, run away

Debugging

Headword:
φεύγω
Headword (normalized):
φεύγω
Headword (normalized/stripped):
φευγω
IDX:
29473
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-29474
Key:
φεύγω

Data

{'headword_display': '<b>φεύγω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>φεύγω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>iteratv.impf.</Lbl><Form>φεύγεσκον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>φεύξομαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>φευξοῦμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἔφυγον</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.iteratv.aor.</Lbl><Form>φύγεσκε</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>πέφευγα</Form><Lbl>masc.nom.pl.ptcpl.</Lbl><Form>πεφευγότες</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πεφυζότες</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>mid.pass.pf.ptcpl.</Lbl><Form>πεφυγμένος</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>φευκτέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1> <Def>run away in order to escape<Expl>fr. a person, place or present danger</Expl></Def><vS2><Tr>flee</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. a place<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>flee from, flee</Tr><Obj>a person, place, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>an accusation,<Prnth>the consequence of</Prnth>a crime<Au>Hdt. E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>be put to flight</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ὑπό</Gr> + gen.</GLbl>by someone<Au>Il. Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a fish</Indic><Cmpl>by a dolphin<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>without connot. of escape</Indic><Tr>fly, speed</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>in a race<Au>Pi.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid., esp. aor. and pf.</Indic><Tr>get away, escape</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Gr>ἐκ</Gr> + gen.</GLbl>fr. a battle, war, death, sufferings, or sim.<Au>Hom. Hdt. S.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>escape from</Tr><Obj>war, the sea<Au>Od. Callin.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>escape or try to escape<Expl>some circumstance or future event</Expl></Def><vS2><Tr>avoid, evade</Tr><Obj>death, old age, enslavement, reproach<Au>Hom. hHom. Eleg. Pi. Hdt. S.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>the gods, their will, fate<Au>Il. hHom. A.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>an obligation<Au>Att.orats.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>shun</Tr><Obj>wickedness<Au>Pl. D.</Au></Obj><vS2><Tr>shrink from, avoid</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>doing sthg.<Au>Hdt. Att.orats. Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Def>escape<Expl>someone</Expl></Def><vS2><Indic>of reins</Indic><Tr>slip from</Tr><Obj>someone<Expl>i.e. his grasp</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ἐκ</Gr> + gen.</GLbl>someone's hands<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of unwise words</Indic><Tr>escape from</Tr><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>a person, his mouth<Expl>i.e. fr. his mouth</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a horse's bit</Indic><Tr>slip</Tr><Au>X.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif., esp. aor.</Indic><Tr>be driven into exile</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by persons<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>by a court<Au>Din.</Au></Cmpl><Cmpl>fr. a place<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>go into exile from</Tr><Obj>one's native land<Au>Th. X.</Au></Obj><Obj>persons<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>esp. pres.</Indic><Tr>live in exile<Expl>sts. <GLbl>w. <Gr>ἐκ</Gr> + gen.</GLbl>fr. one's native land</Expl></Tr><Au>Thgn. A.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Indic>leg., opp. <Gr>διώκειν</Gr> <ital>bring charges</ital></Indic><Tr>face charges, be prosecuted, be a defendant</Tr><Au>Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>face</Tr><Obj>a charge<Expl>sts. <GLbl>w. <Gr>ὑπό</Gr> + gen.</GLbl>fr. someone, also sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>of the alleged crime</Expl><Au>Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a decree</Indic><Tr>be challenged</Tr><Au>D.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>take refuge</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ἐς</Gr> + acc.</GLbl>in a certain defence<Au>E.</Au></Cmpl> <vS2><Tr>plead in defence</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>A. S.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'φεύγω'}