Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

οὔτοι
οὗτος
οὕτω(ς)
οὐχ
οὐχί
οὑψιβίᾱς
οὑψόθεν
ὀφειλέτης
ὀφειλή
ὀφείλημα
ὀφείλω
ὀφέλλω
ὀφέλλω
ὀφέλλω
ὄφελμα
ὄφελον
ὄφελος
ὀφέλσιμα
ὀφεώδης
ὀφθαλμίᾱ
ὀφθαλμιάω
View word page
ὀφείλω
ὀφείλω
ep.ὀφέλλω
vb
impf.
ὤφειλον
ep.
ὤφελλον
also
ὄφειλον
ὄφελλον
fut.
ὀφειλήσω
aor.1
ὠφείλησα
aor.2
ὤφελον
ep.
ὄφελον
plpf.
ὠφειλήκειν
pass.aor.1 ptcpl.
ὀφειληθείς
be under obligation to pay or repaya debt or favour, w. goods, money, a service, or sim.owerecompense, gratitude, a contribution, or sim.sts. w.dat. to a person or godHom.a songto an athletic victorPi.intr.be indebtedw.dat.to someone w.gen.for sthg.A.satyr.fr.pass.of a debt of obligation or sim.be owedHom. impers.pass.it is owed or duew.dat. + inf.to someone to receive gratitudeLys. pass.of harm, enmity, or sim.be due in requitalPl. be under obligation to paya penaltybe liable fora penalty, fine, damages, or sim.Od.pass.of a penalty or sim.be owedAtt.orats. owemoney, to a state treasury or an individualowe, be liable fora sum of money, a debt, wage, or sim.Hdt.intr.owe money, be a debtorHdt.pass.of money or sim.be owedTh. gener.be bound by obligationto do sthg. that is appropriate or necessarybe obliged, be duty-bound, oughtw.inf.to do or not do sthg.Il.impf. or aor.2, w.connot. of failure, regret, or sim.Hom.ὤφελεν ἀθανάτοισιν εὔχεσθαιhe ought to have prayed to the immortalsIl. impers.there is a binding dutyw.acc. + inf.for someone to do sthg.Pi. behave in a predictable wayas if bound by fate or necessityof persons or thingsbe boundcertainw.inf.to do or be sthg.Hdt.impers.pass.it is certain or fatedw.dat. + inf.for someone to do or experience sthg.esp. to dieS. E. Plb. impf.aor.2introducing a wish that is unfulfilled, w.pres.aor.inf.,freq. strengthened by ὡς, εἰ γάρ, εἴθε, ep. αἴθεHom.ἀνδρὸς ... ὤφελλον ἀμείνονος εἶναι ἄκοιτιςI could wish that I were the wife of a better manIl.ὡς ὄφελον θανέεινI wish I had diedOd.εἰ γὰρ ὤφελονif only I haddone sthg.E.αἴθ᾿ ὄφελον μεῖναι παρὰ ΦαιήκεσσιI really ought to have remained among the PhaeaciansOd. impers.one wishes that, if onlyw.acc. + inf.sthg. were the caseTimocr. AR.w.indic.Call.epigr.

ShortDef

to owe, have to pay

Debugging

Headword:
ὀφείλω
Headword (normalized):
ὀφείλω
Headword (normalized/stripped):
οφειλω
IDX:
29173
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-29174
Key:
ὀφείλω

Data

{'headword_display': '<b>ὀφείλω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ὀφείλω</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ὀφέλλω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ὤφειλον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ὤφελλον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ὄφειλον</Form><Form>ὄφελλον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὀφειλήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.1</Lbl><Form>ὠφείλησα</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ὤφελον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ὄφελον</Form></Tns><Tns><Lbl>plpf.</Lbl><Form>ὠφειλήκειν</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.1 ptcpl.</Lbl><Form>ὀφειληθείς</Form></Vc></FG> <vS1> <Def>be under obligation to pay or repay<Expl>a debt or favour, w. goods, money, a service, or sim.</Expl></Def><vS2><Tr>owe</Tr><Obj>recompense, gratitude, a contribution, or sim.<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl> to a person or god</Expl><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a song<Expl>to an athletic victor</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>be indebted</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone <Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>for sthg.</Expl><Au>A.<Wk>satyr.fr.</Wk></Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a debt of obligation or sim.</Indic><Def>be owed</Def><Au>Hom.<NBPlus/></Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>it is owed or due</Def><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>to someone to receive gratitude<Au>Lys.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of harm, enmity, or sim.</Indic><Def>be due in requital</Def><Au>Pl.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>be under obligation to pay<Expl>a penalty</Expl></Def><vS2><Tr>be liable for</Tr><Obj>a penalty, fine, damages, or sim.<Au>Od.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a penalty or sim.</Indic><Def>be owed</Def><Au>Att.orats.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>owe<Expl>money, to a state treasury or an individual</Expl></Def><vS2><Tr>owe, be liable for</Tr><Obj>a sum of money, a debt, wage, or sim.<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>owe money, be a debtor</Tr><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of money or sim.</Indic><Def>be owed</Def><Au>Th.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Def>be bound by obligation<Expl>to do sthg. that is appropriate or necessary</Expl></Def><vS2><Tr>be obliged, be duty-bound, ought</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do or not do sthg.<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>impf. or aor.2, w.connot. of failure, regret, or sim.</Indic><Au>Hom.</Au><AdvPhr><Gr>ὤφελεν ἀθανάτοισιν εὔχεσθαι</Gr><TrPhr>he ought to have prayed to the immortals<Au>Il.</Au></TrPhr></AdvPhr></vS2> <vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>there is a binding duty</Def><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>for someone to do sthg.<Au>Pi.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>behave in a predictable way<Expl>as if bound by fate or necessity</Expl></Def><vS2><Indic>of persons or things</Indic><Tr>be bound<or/>certain</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do or be sthg.<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>it is certain or fated</Def><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>for someone to do or experience sthg.<Expl>esp. to die</Expl><Au>S. E. Plb.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impf.<or/>aor.2</GLbl><Indic>introducing a wish that is unfulfilled, <GLbl>w.pres.<or/>aor.inf.,</GLbl>freq. strengthened by <Ref>ὡς</Ref>, <Ref>εἰ γάρ</Ref>, <Ref>εἴθε</Ref>, ep. <Ref>αἴθε</Ref></Indic><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ἀνδρὸς ... ὤφελλον ἀμείνονος εἶναι ἄκοιτις</Gr><TrPhr>I could wish that I were the wife of a better man<Au>Il.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ὡς ὄφελον θανέειν</Gr><TrPhr>I wish I had died<Au>Od.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Gr>εἰ γὰρ ὤφελον</Gr><TrPhr>if only I had<Expl>done sthg.</Expl><Au>E.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Gr>αἴθ᾿ ὄφελον μεῖναι παρὰ Φαιήκεσσι</Gr><TrPhr>I really ought to have remained among the Phaeacians<Au>Od.</Au></TrPhr></AdvPhr></vSGrm> <vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>one wishes that, if only</Def><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>sthg. were the case<Au>Timocr. AR.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indic.</GLbl><Au>Call.<Wk>epigr.</Wk></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'ὀφείλω'}