Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀποκρατέω
ἀποκρεμάννῡμι
ἀπόκρημνος
ἀποκριδόν
ἀπόκριμα
ἀποκρῑ́νω
ἀπόκρισις
ἀπόκροτος
ἀποκρούω
ἀποκρυπτάζω
ἀποκρύπτω
ἀπόκρυφος
ἀποκτείνῡμι
ἀποκτείνω
ἀπόκτισις
ἀποκυέω
ἀποκυλῑ́ω
ἀποκωκῡ́ω
ἀποκώλῡσις
ἀποκωλῡ́ω
ἀπολαγχάνω
View word page
ἀπο-κρύπτω
ἀποκρύπτω
Aeol.ἀπυκρύπτω
vb
keep someone or sthg. out of sighthide from viewa person, cattle, cavalry, a weapon, one's wealthIl. hHom. Ar. Isoc. X.horsesw.dat.fr. someoneIl.of archersthe sunw. their volley of arrowsHdt.of Zeus, Nightthe sun's lightArchil. A.of stars, outshone by the full moontheir own formSapph.mid.hide oneselfPl. X.hidesomeone or sthg.somewhereTh. Ar. X.cover upthe apparent bitterness of a statementby a clarificationIsoc.of poetsconcealthemselvesbehind the characters in their poemsPl.pass.of a loverbe hiddenAr. of sailors going far out to sealeave in the distanceout of sightthe coastPl.intr., of an armydisappearinto the distanceTh. conceal by coveringof snowcover, concealsomeone or sthg.X.of a godstreamsunder rockshHom. Call.pass.of a seabe coveredw.prep.phr.by shipsHdt. act. and mid.concealfr. the awareness of otherskeep secretone's hungry stomachOd.dub.a person's identity, circumstances, faults, crimes, informationsts. w.acc.fr. someoneHdt. Ar. Att.orats. Pl. X.w.compl.cl.that sthg. is the case, how one does sthg.Pl. X.keep a secretE. Ar. Att.orats. X.w.acc.fr. someonePl.w.compl.cl.that one is such and suchX.pass.of troubles, a kind of governmentbe kept secretIsoc. X. pf.mid.pass.ptcpl.adj.of the truth, a skillsecretPl. of timeobscurecrimesAeschin.of a person's follyhis wisdomPl.of excessive literary artistrythought, characterisationArist. mid.dissemblePl. X. D.w.acc. + inf. so that no one is awareLys.concealw. μή + inf.that one is such and suchTh.

ShortDef

to hide from, keep hidden from

Debugging

Headword:
ἀποκρύπτω
Headword (normalized):
ἀποκρύπτω
Headword (normalized/stripped):
αποκρυπτω
IDX:
28
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-29
Key:
ἀποκρύπτω

Data

{'headword_display': '<b>ἀπο-κρύπτω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>κρύπτω</HL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ἀπυκρύπτω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>keep <Expl>someone or sthg.</Expl> out of sight</Def><vS2><Tr>hide from view</Tr><Obj>a person, cattle, cavalry, a weapon, one's wealth<Au>Il. hHom. Ar. Isoc. X.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>horses<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of archers</Indic><Obj>the sun<Expl>w. their volley of arrows</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Zeus, Night</Indic><Tr/><Obj>the sun's light<Au>Archil. A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of stars, outshone by the full moon</Indic><Obj>their own form<Au>Sapph.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>hide oneself</Tr><Au>Pl. X.</Au><vS2><Tr>hide</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl>somewhere</Expl><Au>Th. Ar. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>cover up</Tr><Obj>the apparent bitterness of a statement<Expl>by a clarification</Expl><Au>Isoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of poets</Indic><Tr>conceal</Tr><Obj>themselves<Expl>behind the characters in their poems</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a lover</Indic><Def>be hidden</Def><Au>Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of sailors going far out to sea</Indic><Tr>leave in the distance<or/>out of sight</Tr><Obj>the coast<Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of an army</Indic><Tr>disappear<Expl>into the distance</Expl></Tr><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>conceal by covering</Def><vS2><Indic>of snow</Indic><Tr>cover, conceal</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a god</Indic><Obj>streams<Expl>under rocks</Expl><Au>hHom. Call.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a sea</Indic><Def>be covered</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by ships<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Def>conceal<Expl>fr. the awareness of others</Expl></Def><Tr>keep secret</Tr><Obj>one's hungry stomach<Au>Od.<LblR>dub.</LblR></Au></Obj><Obj>a person's identity, circumstances, faults, crimes, information<Expl>sts. <GLbl>w.acc.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>Hdt. Ar. Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case, how one does sthg.<Au>Pl. X.</Au></Cmpl><vS2><Tr>keep a secret</Tr><Au>E. Ar. Att.orats. X.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>fr. someone<Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that one is such and such</Indic><Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of troubles, a kind of government</Indic><Def>be kept secret</Def><Au>Isoc. X.</Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pf.mid.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of the truth, a skill</Indic><Def>secret</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of time</Indic><Tr>obscure</Tr><Obj>crimes<Au>Aeschin.</Au></Obj><vS2><Indic>of a person's folly</Indic><Obj>his wisdom<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of excessive literary artistry</Indic><Obj>thought, characterisation<Au>Arist.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>dissemble</Tr><Au>Pl. X. D.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl> so that no one is aware<Au>Lys.</Au></Cmpl><vS2><Tr>conceal</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + inf.</GLbl>that one is such and such<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀποκρύπτω'}