ὁρμάω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to set in motion, urge
Debugging
Headword:
ὁρμάω
Headword (normalized):
ὁρμάω
Headword (normalized/stripped):
ορμαω
Intro Text:
IDX:
28814
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28815
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ὁρμάω", "data": { "headword_display": "<b>ὁρμάω</b>", "content": "<FE><vHG><HL>ὁρμάω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὁρμήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ὥρμησα</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ὅρμησα</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ὥρμᾱσα</Form><Lbl>Lacon.imperatv.</Lbl><Form>ὅρμᾱὁν</Form><Au>Ar.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ὥρμηκα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>Ion.3sg.impf.</Lbl><Form>ὁρμᾶτο</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὁρμήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.: only subj.</Lbl><Form>ὡρμήσωμαι</Form><Au>Il.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ὥρμημαι</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ὅρμημαι</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ὁρμέαται</Form></Tns><Tns><Lbl>plpf.</Lbl><Form>ὡρμήμην</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ὁρμήμην</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ὁρμέατο</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ὡρμήθην</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ὁρμήθην</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ὡρμᾱ́θην</Form></Tns></Vc><Vc><Lbl>The act. can be tr. (<bold>A</bold>), or intr. like the mid. or aor.pass. (<bold>B</bold>).</Lbl></Vc></FG> <NPS><Lbl><bold>A</bold></Lbl> <vS1><Indic>act.</Indic><Def>cause<Prnth>someone or sthg.</Prnth>to move or start out</Def><vS2><Tr>hurry away</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. another's hands</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>direct, speed</Tr><Obj>one's foot<Au>Ar.<LblR>mock-trag.</LblR></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>urge on</Tr><Obj>a horse<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>send, despatch</Tr><Obj>an army<Au>Hdt. E.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the goddess Memory</Indic><Obj>the Muse<Expl>to a singer</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a lamp</Indic><Obj>a flame-signal<Au>Ar.<LblR>mock-trag.</LblR></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a circumstance</Indic><Tr>speed</Tr><Obj>a ship<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>homeward</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be despatched or sent on one's way<Expl>by a god</Expl></Def><Au>A. S.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person or god</Indic><Def>cause<Prnth>someone</Prnth>to embark<Expl>on an undertaking or in pursuit of a goal</Expl></Def><vS2><Tr>urge, impel, incite, stir on</Tr><Obj>persons<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>towards sthg.</Expl><Au>Il. Pi. B. S. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be stirred on<Expl>by love</Expl></Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>sthg.</Prnth>to arise</Def><vS2><Indic>of a god</Indic><Tr>stir up, bring about</Tr><Obj>war<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>stimulate, incite</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>sthg. to happen<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </NPS><NPS><Lbl><bold>B</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>intr., act. and mid. or aor.pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl></Tns></FG> <vS1><Def>stir oneself<Expl>fr. a state of inaction</Expl></Def><vS2><Tr>get going</Tr><Au>Od. S. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Tr>start</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to go, run, walk<Au>Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a chariot team</Indic><Tr>spring forward</Tr><Au>Od.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>go quickly, run, rush, hasten</Tr><Au>Il. hHom. A. Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Il. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>of ships</Indic><Tr>speed onwards</Tr><Au>Th.</Au></vS2><vS2><Indic>of torchlight, fire, water</Indic><Au>A. Hdt. Pl.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>w.connot. of aggression</Indic><Tr>advance, rush, launch an attack</Tr><Au>Hom. Hes. Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>at an enemy<Au>Il.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a blow</Indic><Tr>be launched</Tr><Au>S. E.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>set out<Expl>to or fr. a place, esp. fr. home or homewards</Expl></Tr><Au>Hom. Hes. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>fr. home or a base, for daily duties</Indic><Au>Hdt. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>set out<Expl>on a military campaign, march, ride or voyage, mission or undertaking</Expl></Def><vS2><Tr>set out</Tr><Au>Il. Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to make war or sim.<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>set out<Expl>on a plan of action, a course in life</Expl></Def><vS2><Tr>be intent<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on sthg.</Expl></Tr><Au>Hdt. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>on doing sthg.<Au>Il. Pi. Hdt. S. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Def>arise or proceed</Def><vS2><Indic>of a city-state</Indic><Tr>rise up</Tr><Au>Isoc. Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of a plant-shoot, a person</Indic><Tr>grow</Tr><Au>Pl. X.</Au></vS2><vS2><Indic>of a lineage</Indic><Tr>originate</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of a river, fire, wind</Indic><Tr>arise</Tr><Au>Hdt. Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of song, a tear</Indic><Tr>issue forth</Tr><Au>Pi. E.</Au></vS2><vS2><Indic>of violence, divine vengeance, grief, or sim.</Indic><Tr>be stirred up<or/>come about</Tr><Au>S. E. Pl.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons, in ctxts. relating to rhetoric, dialogue, literature</Indic><Tr>set out<Expl>on an argument, investigation, style of writing</Expl></Tr><Au>Att.orats.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>begin</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to speak, tell a story, write<Au>Hdt. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>proceed, move quickly<Expl>to another point</Expl></Tr><Au>Att.orats.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>of a story, narrative, dialogue</Indic><Tr>arise, begin</Tr><Au>Hdt. Pl.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.pass.inf.</GLbl>to be told<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2> </vS1></NPS> </FE>", "key": "ὁρμάω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28815" }