ὀπίσω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
backwards
Debugging
Headword:
ὀπίσω
Headword (normalized):
ὀπίσω
Headword (normalized/stripped):
οπισω
Intro Text:
IDX:
28569
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28570
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ὀπίσω", "data": { "headword_display": "<b>ὀπίσω</b>", "content": "<AdvE><vHG><HL>ὀπίσω</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ὀπίσσω</FmHL></DL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ὐπίσσω</FmHL></DL><PS>adv. and prep</PS><Ety>reltd.<Ref>ὄπισθεν</Ref></Ety></vHG> <advS1><Indic>ref. to movt.</Indic><Def>in a backwards direction<Expl>opp. forwards</Expl></Def><Tr>backwards, back</Tr><Au>Hom. Hes. Pi. Pl.<NBPlus/></Au><Phr><Indic>also</Indic><Gr>εἰς τοὐπίσω</Gr><Au>Lys. Pl.</Au></Phr><Phr><TrPhr>to the back</TrPhr><Cmpl>ref. to being moved fr. the front<Au>S.<Wk>Ichn.</Wk></Au></Cmpl></Phr></advS1> <advS1><Def>back to the place or in the direction from which one has come</Def><Tr>back, back again</Tr><Au>Od. Pi. Hdt. E.<Wk>fr.</Wk> AR. Theoc.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>quasi-adjl., of a route, a journey</Indic><Tr>back</Tr><Au>Hdt.</Au><Phr><Gr>τὸ ὀπίσω</Gr><TrPhr>back<Au>Hdt.</Au></TrPhr></Phr><Phr><Gr>ἐς<Prnth><Ref>εἰς</Ref></Prnth>τὸ ὀπίσω<Expl><Gr>τοὐπίσω</Gr></Expl></Gr><Au>Hdt. Plb.</Au></Phr></advS2><advS2><Indic>fig., in an argument</Indic><Au>Pl.</Au></advS2></advS1><advS1><Indic>ref. to a reversal of circumstances</Indic><Tr>back, back again<Expl>to a former state</Expl></Tr><Au>Od. Hdt. E.</Au></advS1><advS1><Indic>ref. to location</Indic><Def>in a position behind</Def><Tr>behind, at the back, in the rear</Tr><Au>Il. Tyrt. Plb. Plu.</Au><advS2><Indic>quasi-adjl., of a side of a camp</Indic><Tr>rear</Tr><Au>Plb.</Au></advS2><vSGrm><GLbl>masc.sb.<Expl>w.art.</Expl></GLbl><Def>man behind<Expl>oneself</Expl></Def><Au>Plu.</Au><vS2><Indic>pl.</Indic><Def>troops in the rear</Def><Au>Plb.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.sb.<Expl>w.art.</Expl></GLbl><Def>area behind<Expl>oneself</Expl></Def><Au>Plu.</Au><vS2><Def>rear<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of an army</Expl></Def><Au>Plb.</Au></vS2><vS2><Indic>pl.</Indic><Def>back<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a person's head</Expl></Def><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm></advS1> <advS1><Indic>specif.</Indic><Tr>behind the back</Tr><ModVb>ref. to tying someone's hands<Au>Il. Hdt. Ar. X. D.<NBPlus/></Au></ModVb><Phr><Gr>ἐς τοὐπίσω</Gr><Cmpl>ref. to clasping one's own hands</Cmpl><Au>Th.</Au></Phr></advS1><advS1><Indic>as prep., ref. to location</Indic><Tr>behind, to the rear of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>persons, a building<Au>Plb. Plu.</Au></Cmpl><advS2><Indic>ref. to following</Indic><Tr>behind, after</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person<Expl>esp. a teacher or leader</Expl><Au>NT.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Indic>ref. to remaining or being left, when persons have departed or died</Indic><Tr>behind</Tr><Au>Hom. Hes.</Au></advS1> <advS1><Indic>ref. to time</Indic><Def>in the future</Def><Tr>hereafter, thereafter, later</Tr><Au>Hom. Hes. Stesich. Eleg. AR.</Au><advS2><Indic>quasi-adjl., of a narrative</Indic><Tr>future, later</Tr><Au>Hdt.</Au><Phr><Gr>ἐς ὀπίσσω</Gr><TrPhr>for the future<Au>Od.</Au></TrPhr></Phr></advS2><advS2><Indic>as prep.</Indic><Tr>after</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person<Expl>i.e. his time</Expl><Au>NT.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Tr>into the future</Tr><ModVb>ref. to seeing<Expl>w. prophetic vision</Expl><Au>S.</Au></ModVb></advS1> <advS1><Phr><Indic>phr.</Indic><Gr>πρόσσω καὶ ὀπίσσω<Expl>sts. preceded by <Ref>ἅμα</Ref> <ital>at the same time</ital></Expl></Gr><TrPhr>forwards and backwards</TrPhr><Cmpl>ref. to looking or directing one's thoughts<Expl>i.e. using experience of the past to anticipate the future</Expl></Cmpl><Au>Hom.</Au></Phr></advS1></AdvE>", "key": "ὀπίσω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28570" }