ὀπίσω
ὀπίσωep.ὀπίσσω
Aeol.ὐπίσσω
adv. and prepreltd.[ὄπισθεν] ref. to movt.in a backwards directionopp. forwardsbackwards, back
Hom. Hes. Pi. Pl.alsoεἰς τοὐπίσωLys. Pl.to the backref. to being moved fr. the frontS.Ichn. back to the place or in the direction from which one has comeback, back again
Od. Pi. Hdt. E.fr. AR. Theoc.quasi-adjl., of a route, a journeyback
Hdt.τὸ ὀπίσωbackHdt.ἐς[εἰς]τὸ ὀπίσωτοὐπίσωHdt. Plb.fig., in an argumentPl.ref. to a reversal of circumstancesback, back againto a former state
Od. Hdt. E.ref. to locationin a position behindbehind, at the back, in the rear
Il. Tyrt. Plb. Plu.quasi-adjl., of a side of a camprear
Plb.masc.sb.w.art.man behindoneselfPlu.pl.troops in the rearPlb.neut.sb.w.art.area behindoneselfPlu.rearw.gen.of an armyPlb.pl.backw.gen.of a person's headHdt. specif.behind the back
ref. to tying someone's handsIl. Hdt. Ar. X. D.ἐς τοὐπίσωref. to clasping one's own handsTh.as prep., ref. to locationbehind, to the rear of
w.gen.persons, a buildingPlb. Plu.ref. to followingbehind, after
w.gen.a personesp. a teacher or leaderNT.ref. to remaining or being left, when persons have departed or diedbehind
Hom. Hes. ref. to timein the futurehereafter, thereafter, later
Hom. Hes. Stesich. Eleg. AR.quasi-adjl., of a narrativefuture, later
Hdt.ἐς ὀπίσσωfor the futureOd.as prep.after
w.gen.a personi.e. his timeNT.into the future
ref. to seeingw. prophetic visionS. phr.πρόσσω καὶ ὀπίσσωsts. preceded by [ἅμα] at the same timeforwards and backwardsref. to looking or directing one's thoughtsi.e. using experience of the past to anticipate the futureHom.
ShortDef
backwards
Debugging
Headword (normalized):
ὀπίσω
Headword (normalized/stripped):
οπισω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28570
Data
{'headword_display': '<b>ὀπίσω</b>', 'content': "<AdvE><vHG><HL>ὀπίσω</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ὀπίσσω</FmHL></DL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ὐπίσσω</FmHL></DL><PS>adv. and prep</PS><Ety>reltd.<Ref>ὄπισθεν</Ref></Ety></vHG> <advS1><Indic>ref. to movt.</Indic><Def>in a backwards direction<Expl>opp. forwards</Expl></Def><Tr>backwards, back</Tr><Au>Hom. Hes. Pi. Pl.<NBPlus/></Au><Phr><Indic>also</Indic><Gr>εἰς τοὐπίσω</Gr><Au>Lys. Pl.</Au></Phr><Phr><TrPhr>to the back</TrPhr><Cmpl>ref. to being moved fr. the front<Au>S.<Wk>Ichn.</Wk></Au></Cmpl></Phr></advS1> <advS1><Def>back to the place or in the direction from which one has come</Def><Tr>back, back again</Tr><Au>Od. Pi. Hdt. E.<Wk>fr.</Wk> AR. Theoc.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>quasi-adjl., of a route, a journey</Indic><Tr>back</Tr><Au>Hdt.</Au><Phr><Gr>τὸ ὀπίσω</Gr><TrPhr>back<Au>Hdt.</Au></TrPhr></Phr><Phr><Gr>ἐς<Prnth><Ref>εἰς</Ref></Prnth>τὸ ὀπίσω<Expl><Gr>τοὐπίσω</Gr></Expl></Gr><Au>Hdt. Plb.</Au></Phr></advS2><advS2><Indic>fig., in an argument</Indic><Au>Pl.</Au></advS2></advS1><advS1><Indic>ref. to a reversal of circumstances</Indic><Tr>back, back again<Expl>to a former state</Expl></Tr><Au>Od. Hdt. E.</Au></advS1><advS1><Indic>ref. to location</Indic><Def>in a position behind</Def><Tr>behind, at the back, in the rear</Tr><Au>Il. Tyrt. Plb. Plu.</Au><advS2><Indic>quasi-adjl., of a side of a camp</Indic><Tr>rear</Tr><Au>Plb.</Au></advS2><vSGrm><GLbl>masc.sb.<Expl>w.art.</Expl></GLbl><Def>man behind<Expl>oneself</Expl></Def><Au>Plu.</Au><vS2><Indic>pl.</Indic><Def>troops in the rear</Def><Au>Plb.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.sb.<Expl>w.art.</Expl></GLbl><Def>area behind<Expl>oneself</Expl></Def><Au>Plu.</Au><vS2><Def>rear<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of an army</Expl></Def><Au>Plb.</Au></vS2><vS2><Indic>pl.</Indic><Def>back<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a person's head</Expl></Def><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm></advS1> <advS1><Indic>specif.</Indic><Tr>behind the back</Tr><ModVb>ref. to tying someone's hands<Au>Il. Hdt. Ar. X. D.<NBPlus/></Au></ModVb><Phr><Gr>ἐς τοὐπίσω</Gr><Cmpl>ref. to clasping one's own hands</Cmpl><Au>Th.</Au></Phr></advS1><advS1><Indic>as prep., ref. to location</Indic><Tr>behind, to the rear of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>persons, a building<Au>Plb. Plu.</Au></Cmpl><advS2><Indic>ref. to following</Indic><Tr>behind, after</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person<Expl>esp. a teacher or leader</Expl><Au>NT.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Indic>ref. to remaining or being left, when persons have departed or died</Indic><Tr>behind</Tr><Au>Hom. Hes.</Au></advS1> <advS1><Indic>ref. to time</Indic><Def>in the future</Def><Tr>hereafter, thereafter, later</Tr><Au>Hom. Hes. Stesich. Eleg. AR.</Au><advS2><Indic>quasi-adjl., of a narrative</Indic><Tr>future, later</Tr><Au>Hdt.</Au><Phr><Gr>ἐς ὀπίσσω</Gr><TrPhr>for the future<Au>Od.</Au></TrPhr></Phr></advS2><advS2><Indic>as prep.</Indic><Tr>after</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person<Expl>i.e. his time</Expl><Au>NT.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Tr>into the future</Tr><ModVb>ref. to seeing<Expl>w. prophetic vision</Expl><Au>S.</Au></ModVb></advS1> <advS1><Phr><Indic>phr.</Indic><Gr>πρόσσω καὶ ὀπίσσω<Expl>sts. preceded by <Ref>ἅμα</Ref> <ital>at the same time</ital></Expl></Gr><TrPhr>forwards and backwards</TrPhr><Cmpl>ref. to looking or directing one's thoughts<Expl>i.e. using experience of the past to anticipate the future</Expl></Cmpl><Au>Hom.</Au></Phr></advS1></AdvE>", 'key': 'ὀπίσω'}