View word page
ὄπισθε(ν)
ὄπισθε(ν)
ep.ὄπιθενalso perh.ὄπιθεAR.
adv. and prep
ref. to locationin a position behindbehind, at the back, in the rearHom.quasi-adjl., of a door, wheelsat the rear, backSemon. Hdt.masc.pl.sb.w.art.troops in the rearX. Plu.neut.pl.sb.hind parts, backof a personIl.rearof an armyX. prep.at the back or to the rear ofbehindw.gen.persons, things, placesIl. Hippon. Pi. Hdt. E.Cyc. Ar.fig.second tow.gen.someone's willS.to a position or in the direction behindbehindIl. prep.phrs.εἰς τὸ ὄπισθενor τοὔπισθενto the back, backwardsE. Lys. Ar. Pl.alsoπρὸς τὸ ὄπισθενX.ἐκ τοῦ ὄπισθενfrom behindTh. Ar. X.ἐν τῷ ὄπισθενbehindPl.ref. to remaining or being left, when others have departedbehindHom. Aeschin.ref. to timein the futurehereafter, thereafter, afterwards, laterHom. Hes. Pi. Theoc.epigr.quasi-adjl., of a narrativefuture, laterHdt.

ShortDef

No short def.

Debugging

Headword:
ὄπισθε(ν)
Headword (normalized):
ὄπισθε(ν)
Headword (normalized/stripped):
οπισθε(ν)
Intro Text:
ὄπισθε(ν)
ep.ὄπιθενalso perh.ὄπιθεAR.
adv. and prep
ref. to locationin a position behindbehind, at the back, in the rearHom.quasi-adjl., of a door, wheelsat the rear, backSemon. Hdt.masc.pl.sb.w.art.troops in the rearX. Plu.neut.pl.sb.hind parts, backof a personIl.rearof an armyX. prep.at the back or to the rear ofbehindw.gen.persons, things, placesIl. Hippon. Pi. Hdt. E.Cyc. Ar.fig.second tow.gen.someone's willS.to a position or in the direction behindbehindIl. prep.phrs.εἰς τὸ ὄπισθενor τοὔπισθενto the back, backwardsE. Lys. Ar. Pl.alsoπρὸς τὸ ὄπισθενX.ἐκ τοῦ ὄπισθενfrom behindTh. Ar. X.ἐν τῷ ὄπισθενbehindPl.ref. to remaining or being left, when others have departedbehindHom. Aeschin.ref. to timein the futurehereafter, thereafter, afterwards, laterHom. Hes. Pi. Theoc.epigr.quasi-adjl., of a narrativefuture, laterHdt.
IDX:
28558
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28559
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ὄπισθε(ν)",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ὄπισθε(ν)</b>",
    "content": "<AdvE><vHG><HL>ὄπισθε(ν)</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ὄπιθεν</FmHL><VL><Lbl>also perh.</Lbl><FmHL>ὄπιθε</FmHL><Au>AR.</Au></VL></DL><PS>adv. and prep</PS></vHG> <advS1><Indic>ref. to location</Indic><Def>in a position behind</Def><Tr>behind, at the back, in the rear</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>quasi-adjl., of a door, wheels</Indic><Tr>at the rear, back</Tr><Au>Semon. Hdt.</Au></advS2><vSGrm><GLbl>masc.pl.sb.<Expl>w.art.</Expl></GLbl><Def>troops in the rear</Def><Au>X. Plu.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.pl.sb.</GLbl><Def>hind parts, back<Expl>of a person</Expl></Def><Au>Il.</Au><vS2><Def>rear<Expl>of an army</Expl></Def><Au>X.</Au></vS2></vSGrm></advS1> <advS1><Indic>prep.</Indic><Def>at the back or to the rear of</Def><Tr>behind</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>persons, things, places<Au>Il. Hippon. Pi. Hdt. E.<Wk>Cyc.</Wk> Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>fig.</Indic><Tr>second to</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone's will<Au>S.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Def>to a position or in the direction behind</Def><Tr>behind</Tr><Au>Il.</Au></advS1> <advS1><Phr><Indic>prep.phrs.</Indic><Gr>εἰς τὸ ὄπισθεν<Expl>or <Gr>τοὔπισθεν</Gr></Expl></Gr><TrPhr>to the back, backwards<Au>E. Lys. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></TrPhr></Phr><Phr><Indic>also</Indic><Gr>πρὸς τὸ ὄπισθεν</Gr><Au>X.</Au></Phr><Phr><Gr>ἐκ τοῦ ὄπισθεν</Gr><TrPhr>from behind</TrPhr><Au>Th. Ar. X.</Au></Phr><Phr><Gr>ἐν τῷ ὄπισθεν</Gr><TrPhr>behind</TrPhr><Au>Pl.</Au></Phr></advS1><advS1><Indic>ref. to remaining or being left, when others have departed</Indic><Tr>behind</Tr><Au>Hom. Aeschin.</Au></advS1><advS1><Indic>ref. to time</Indic><Def>in the future</Def><Tr>hereafter, thereafter, afterwards, later</Tr><Au>Hom. Hes. Pi. Theoc.<Wk>epigr.</Wk></Au><advS2><Indic>quasi-adjl., of a narrative</Indic><Tr>future, later</Tr><Au>Hdt.</Au></advS2></advS1></AdvE>",
    "key": "ὄπισθε(ν)"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28559"
}