ὀνίνημι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to profit, benefit, help, assist
Debugging
Headword:
ὀνίνημι
Headword (normalized):
ὀνίνημι
Headword (normalized/stripped):
ονινημι
Intro Text:
IDX:
28451
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28452
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ὀνίνημι", "data": { "headword_display": "<b>ὀνίνημι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ὀνίνημι</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ὀνινᾱ́ς</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὀνήσω</Form><Lbl>dial.3sg.</Lbl><Form>ὀνᾱσεῖ</Form><Au>Theoc.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ὤνησα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ὄνησα</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ὤνᾱσα</Form><Au>Theoc.</Au></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Form>ὀνίναμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ὠνινάμην</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὀνήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ὠνήμην</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ὄνησο</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ὀνήμενος</Form></Tns><Tns><Lbl>also aor.2</Lbl><Form>ὠνάμην</Form><Lbl>dial.2sg.</Lbl><Form>ὤναο</Form><Au>Call.</Au><Lbl>perh. 2pl.</Lbl><Form>ὤνασθε</Form><Au>E.<rom>, cj. <Ref>ὤνησθε</Ref></rom></Au></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>ὄνασθαι</Form></Tns><Tns><Lbl>opt.</Lbl><Form>ὀναίμην</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ὀναίμᾱν</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.</Lbl><Form>ὠνήθην</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ὠνᾱ́θην</Form><Au>Theoc.</Au></Tns></Vc></FG> <vS1> <Def>bring blessings or favour</Def><vS2><Indic>of gods, reverence, justice</Indic><Tr>bless</Tr><Obj>persons<Au>Il. Hes. hHom. Antipho<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of songs</Indic><Obj>heroes<Expl>w. fame</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons or things, such as children, possessions</Indic><vS2><Tr>bring advantage<or/>happiness to, delight</Tr><Obj>a person<Au>Il. hHom. X. Theoc.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>bring help<Expl>in danger or distress</Expl></Def><vS2><Indic>of a person, medicine</Indic><Tr>help, aid</Tr><Obj>a person<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a weapon, a protected place</Indic><Obj>a warrior, a besieged population, fugitives<Au>Od. Hdt.<LblR>oracle</LblR> E. Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a leader</Indic><Obj>men under his protection, a suppliant<Au>Hom. Hdt.<NBPlus/></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>bring benefit through a favour</Def><vS2><Tr>perform a kindness<or/>service for</Tr><Obj>a person, a people<Au>Hes. Thgn. Ar. X.<NBPlus/></Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Def>bring benefit or advancement<Expl>through advice, example, education, argument</Expl></Def><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>benefit</Tr><Obj>a person, a people<Au>Il. Isoc. Pl.</Au></Obj><Obj>one's children, land or home<Au>E. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of education, training, an art, debate, or sim.</Indic><Tr>benefit, profit</Tr><Obj>a person, a people<Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of an action, situation or circumstance</Indic><Tr>benefit, profit</Tr><Obj>a person, a people<Au>hHom. E. Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>be a good thing</Tr><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>of old age, as saving someone fr. punishment</Indic><Au>Od.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a person, thing, circumstance, in neg.phr.</Indic><Tr>be of avail<Expl>sts. <GLbl>w.acc.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Au>Il. E. Arist.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>intr.</Indic><Def>receive benefit or enjoyment<Expl>freq. <GLbl>w.gen.</GLbl> or <GLbl>prep.phr.</GLbl>in or fr. sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>be blessed, take delight<Expl>in children, marriage, possessions, good fortune</Expl></Tr><Au>E. Men.</Au></vS2><vS2><Indic>in food and drink</Indic><Au>Hom. E.</Au></vS2><vS2><Tr>be content<Expl>w. a meal</Expl></Tr><Au>Od.</Au></vS2><vS2> <Tr>be happy<Expl>in escape fr. danger, release fr. a situation</Expl></Tr><Au>Il. Thgn. E. Men. Plu.</Au></vS2><vS2><Tr>benefit, profit<Expl>fr. circumstances, kind deeds, chastisement, advice, study, or sim.</Expl></Tr><Au>S. E. Pl.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>fr. medicine</Indic><Au>E.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Phr><Indic>aor.mid.opt.</Indic><Gr>ὀναίμην<rom>,</rom> ὄναιο<Expl>or sim.</Expl></Gr><TrPhr>may I<Prnth>you</Prnth>be blessed with happiness</TrPhr><Au>Trag.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>in someone or sthg.<Au>S.<NBPlus/></Au></Cmpl></Phr> </vS1> <RelW><HG><HL>ὀνήμενος</HL><Infl>η ον</Infl><PS>aor.2 mid.ptcpl.adj</PS></HG> <S1><Indic>of a man</Indic><Def>of whom one may say <Gr>ὄναιο</Gr><Expl><ital>may you be blessed</ital></Expl></Def><Tr>worthy of blessings</Tr><Au>Od.</Au> </S1></RelW> </VE>", "key": "ὀνίνημι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28452" }