ὀνειδίζω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to throw a reproach upon
Debugging
Headword:
ὀνειδίζω
Headword (normalized):
ὀνειδίζω
Headword (normalized/stripped):
ονειδιζω
Intro Text:
IDX:
28411
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28412
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ὀνειδίζω", "data": { "headword_display": "<b>ὀνειδίζω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ὀνειδίζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὀνειδιῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ὠνείδισα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ὀνείδισα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ὠνείδικα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>2pl.fut.mid.<Expl>w.pass.sens.</Expl></Lbl><Form>ὀνειδιεῖσθε</Form><Au>S.</Au></Tns></Vc><Tns><Lbl>aor.pass.</Lbl><Form>ὠνειδίσθην</Form></Tns><Md><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ὀνειδιστέον</Form></Md></FG></vHG> <vS1><Tr>speak tauntingly, reproachfully<or/>in criticism<Expl>sts. <GLbl> w.dat.</GLbl>to or against someone</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>on account of sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>for being such and such<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Tr>say accusingly</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Il. Lys.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a thing</Indic><Def>be a matter for reproach</Def><Au>Th. Pl.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>someone or sthg.</Prnth>to become the object of reproach</Def><vS2><Tr>expose to criticism, hold up for blame<or/>scrutiny</Tr><Obj>persons, their circumstances or actions<Expl>sts. <GLbl>w. 2nd acc.</GLbl>on account of sthg.</Expl><Au>Thgn. S. E. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be criticised</Def><Au>S. E. Pl.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ὀνειδίζω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28412" }